2010年8月31日火曜日

ナミの恋 082

でたな妖怪
Leçon 82

★La plus belle fille
☆最上級
☆名詞と動詞の最上級
☆劣等最上級
 
・La plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a. なるほほー
・でたな妖怪  ぷぷぷ・笑
・La plus belle fille du monde  
・違いがあるが共通している部分も  ふむふむ
・副詞+形容詞  ほほう
・de の中で  ふむふむ
・定冠詞の使い方が違う  ほほう
・いつでもle  (!)
・主語が女性でも関係ない (!) わー! 明解だなあ
・ぷりゅす  (de がつくと、ぷりゅすなのかなあ? あとで調べてみようっと)

-------------
復習しようっと 
例文:ぷちろわいやる

Le plus joli de l'histoire, c'est que...
この話のみそは…だ

Sakurashinmachi est la plus belle ville que j'aie jamais visitée.
これは私がこれまでに訪ねた中で一番美しい町だ
 
Sazaé court le plus [moins] vite.
彼女は走るのが一番速い[遅い]

C'est Tarao qui a commis le moins de fautes d'orthographe.
綴りの間違いが一番少なかったのはタラオだ

Les plus grands poètes sont ceux qui suggèrent le plus en disant le moins.
最も偉大な詩人とは、最も少ない言葉で最も多くのことを喚起する詩人である 仏和大


〆(・愛・ ) 「フランス語」というのは、おどろきと喜びに満ちている。と、いつになく真面目な朝です。感謝! 今日も楽しかったなあ。明日は(ちらっ)、ああ超苦手なのだ…でも、なんだか美味しそうです。十和田湖って…ぷぷぷ。明日も楽しみです。おーいえい! 感受、感謝!
   

2010年8月29日日曜日

ナミの恋 081

Leçon 81

★教養
☆比較級
☆ようこそ
☆名詞と動詞の比較級

・そうですね  ぷぷぷ
・cultivé   ふむふむ
・男女で同じ音  ふむふむ
・より なになに  なるほどー
・形はひとつ (!)
・比較級のひとつ
・que の後なので なるほどー
・plus de autant de moins de que
・autant d'ami qu'elle  ほー

---------------------------------
ぷち復習しようっと

Namihei est plus âgé que moi.
彼は私より年上だ

Namihei est plus âgé de beaucoup que moi.
彼は私よりずっと年上だ

L'amour m'importe moins que l'amitié.
私には愛よりも友情のほうが大事だ ぷちろわ

Taiko est payée deux fois moins que lui.
彼女は彼の半分しか給与をもらっていない ぷちろわ
 
  
〆(・愛・ )p.12の注意点、ふむふむ。明日は最上級(ちらっ)。お、劣等最上級。なるほどなあ。ああ、最後の9月(涙)。感受、感謝!
 
 

2010年8月26日木曜日

ナミの恋 080

Leçon 80

★justice  ふむふむ
☆ぴっくあっぷ
☆聞き発音
☆代名動詞のPCのQ
☆Angelique Kidjo - Petite Fleur - unplugged
 
本日の枕のセリフ、検索してもヒットせず、うむーなんだろうなあ。とあきらめかけていました。が! なんと、p.77に、ぷち解説が書いてあります。なるほど・な・わーるど!
------------

Angelique Kidjo - Petite Fleur
http://www.youtube.com/watch?v=RCsp3ZKBYaw

----------
ベナン共和国
République du Bénin


--------------
現在のベナンに相当する地域にあったアフリカの王国、
「ダホメ王国」の国旗↓が可愛いい。

ダホメ王国は現在のベナンにあったアフリカの王国である。ダホメ王国は17世紀に創建され、19世紀にフランスの軍隊がセネガルから来て王国を征服しフランス領西アフリカに組み入れるまで存続した。wiki


〆(・愛・ ) (は! すっかり脱線…) でもまた少し世界の広さを感受、感謝! さて、来週は9月号。フラ語ワールドへの招待の「認識」と「感情」の話面白いです。でも、「音」だととらえるならば「犬の鳴き声」も、「色」だととらえるならば「虹」も、きらめくような純粋な感情がまいにちあふれでてきますよね! いえい! あああと16回かあ。夏が終わるなあ(涙) 
   

2010年8月25日水曜日

ナミの恋 079

   
Leçon 79

★恋する娘の秘密の人生6
☆代名動詞の命令形
☆座りなよ。だからなに?
☆代名動詞のPC否定

・se raser ぷぷぷ
・こうていめいれいで  zzz..
・タテに読む  ふむふむ
・-er動詞なので  なるほどー
・acheter タイプ   ややややこしい
・ぬとぅれーぶぱ ぬぬるヴぉんぱ ぬヴるヴぇぱ
・キミは遅刻するだろう  ふむふむ
・se coucher se reposer 
・Excuse-moi (!) 
・p.68 語順は同じ  なるほどー
・couchons-nous

-------
聞き取り練習してみよっと

La vie scrète de la jeune fille amoureuse
「恋する娘の秘密の人生」6

On est sortis du Karaoke
et on est allés voir le grand Buddha.
sur le chemin, il y avait beaucoup de magasin et beaucoup de gens
il y avait même des etrangers
Dans un magasin,
il y avait une jeune fille en pleine forme
pour faire du shoping avec deux etrangers
Ils parlaient français.
Le grand Buddha était efffectivement très grand.
Je le voyais pour la première fois.
Un peu plus tard,
La japonaise et les deux etrangers sont arrivés.
Et aussi ils étaient surpris de la grandeur du Buddha
oh ah il est grand notre premier rendez-vous amour
Je ne l'ouvrirai jamais

 
〆(・愛・ )夜のほうが聞き取りやすいなあ。いえい。(朝は時間がなくて焦っているせいかなあ。) 今日もたのしかったなあ。さて、明日は(ちらっ)。ふむふむ、★のところ面白そうですねー。曲は「小さな花」。音楽は「   」←のところすごいことが書いてありますね! 感動。感受、感謝!
  

2010年8月24日火曜日

ナミの恋 078

よくぞきいてくだすった

Leçon 78

★恋する娘の秘密の人生5
☆代名動詞のPC
☆ええっ!(Masuo風)
☆深層

・(かあさん、歌うまいなあ)
・jusque と à  ほほー
・jusqu'à 8 h moins le quart ふむふむ
・場所にも時間にも  ふむふむ
・じゃるずぃ 複数形だとjalousie「よろい戸、ブラインド」って辞書に書いてある。ふむふむ
・ある意味で似てる  ほんとだー
・よくぞきいてくだすった  ぷぷぷ
・3h du matin   たぶん、おおげさじゃなくて本当なんだろうなあ
・Je n'ai jamais mal à tête. きっとこれも (とか言っているとおこられそうだ・笑)
・coucher だれだれ  わ! ほんとだ。メモメモ
・つま先 笑
・お、テキストにないQ   いえい。ギリギリセーフでできました。

p.64の「再帰代名詞が間接になる場合」。
なんだったかなあと文法書をみると…あ、そうだそうだ
se brosser les dents  自分の歯をみがく
とかでした。うんうん。

  
-------
聞き取り練習してみよっと

La vie scrète de la jeune fille amoureuse
「恋する娘の秘密の人生」5

On a bu de la bière.
On se sentait bien.
Alors, on a pris le train à la gare d'Ueno pour aller à Kamakura.
Et, quand on arrivait à K
il a dit
K ça me semble à K
- allés au K de la gare de K
Lui, il a chanté du Rap japonais
Et, moi j'ai chanté de l'Enka en japonais.
Quoi, vous voulez écouter
bon bon d'accord
Alors, écoutons mlle L
La chanson du jour.
C'est A
On s'est bien amusés


〆(・愛・ ) アトレの本屋さんへ9月号を買いに行き、9月号を手に取り、今月の言葉を読んでいると、隣りから、にゅっと手が伸びて、ナミ恋9月号をつかみ、どこかのページを読み、クスクスっと笑い、レジへむかう男性に遭遇。いったい何ページを見てクスクスしていたのか気になるところですが、明日は、(ちらっ)お、「ハイフンも忘れないで!」ああ、苦手なのだ…でも苦手はチャンスだ! おーいえい。感受、感謝!
  
 

2010年8月23日月曜日

ナミの恋 077

Leçon 77

★恋する娘の秘密の人生4
☆代名動詞
☆それは逆だよ
☆代名詞をふやしましょう


・再帰代名詞  ふむふむ
・昔昔あるところに ふむふむ
・ぴか!  笑
・il le couche   ふむふむ
・ぴかっ!  笑
・自分自身を  ふむふむ
・Comment vous appelez-vous
・あなたの語彙を~  上手いなあ(拍手!)
・En général, vous vous couchez à quelle heure
・pourquoi ぷぷぷ
 
-------
聞き取り練習してみよっと

La vie scrète de la jeune fille amoureuse
「恋する娘の秘密の人生」4

Le lendemain de notre rencontre.
- tous les deux
notre premier rendez-vous amour
On est d'abord aller au zoo d'Ueno.
Lui, il aimait regarder des animaux.
Et,moi - manger des Oden dans le restau du zoo.
Regardes la Girafe.
Il est mingnon cet orang-outan.
Il amait surtout regarder les pingouins.
Et puis, nous comparait avec les pingouins.
Mais -je ne ressemblais à pingouin.
Et puis, enfin nous sommes allés manger des Oden.
Hum ça sent bon,
faim et soif
Je voulais prendre une bière.
Il a commandé de la bière.
-
Il est peut -être bien ce garçon.
non, il est bien.
non, il est super!
non, il est parfait?


----------
〆(・愛・ ) 聞くまでわからない、恋むす。たのしいー。今日の解説もおもしろかったなあ。いえい。さて、明日は(ちらっ)、お、ニコの登場! 「深層(ここは読んじゃだめ)」のところも面白そうです! おーいえい。感受、感謝! 
  

2010年8月19日木曜日

ナミの恋 076

でしでしで
Leçon 76

★のーん
☆ぴっくあぷ
☆聞き発音
☆ K-Maro - Sous L'oeil De L'ange

・さんそん
・500 millions de grelots
・ヴざなヴぇぷり ふむふむ大王
・でしでしで   (!)笑
・20% ふむふむ
・l'habit ne fait pas le moine


K-Maro - Sous L'oeil De L'ange
http://www.dailymotion.com/video/x1plwc_k-maro-sous-l-oeil-de-l-ange_music


〆(・愛・ ) 「いつか人生はおまえに微笑んでくれる」いい歌ですねー(しみじみ)。しかし、今週ももう終わってしまいました。来週は(ちらっ)、お、むずかしいけど好きなのだ。いえい。あ! そういえば! 9月号がもう発売になっている! あとでアトレに行ってこようっと。おーいえい! K先生のおいしいパリ日記(http://tomo-524.blogspot.com/)も、感受感謝。
    

2010年8月18日水曜日

ナミの恋 075

おちょこちょ 笑
   

Leçon 75

★恋する娘の秘密の人生3
☆否定の代名詞の位置
☆ところで・・・
☆れぽんどぅる

・ポテトな仲 恋むす(←略すな)面白いなあ。
・おふぇっとぅ
・broche  ほー! f.ブローチという意味もあるのかあ
・1,2,3,4 ふむふむ なるへそー
・「  」をne pas で挟む  ふむふむ
・Je passe  ぷぷぷ
・COD が前にある   うんうん
・je はサザエだから  がってん
・Je ne lui ai pas répondu.

-------
聞き取り練習してみよっと
 
La vie scrète de la jeune fille amoureuse
「恋する娘の秘密の人生」3

Pendant que je mangeais mon sutamina-teisyoku
il mangeait son panini en sourriant.
Ah oui, j'oubliais, il s'appelait T
Et donc T m'a montré une frite dans mon assiette
et m'a demandé
-Vous m'en donnez une ?
-Oui oui, bien sûr.
Je lui en ai donné deux.
Il sourriait toujours et m'a demandé
-On se tutoie?
Ah, c'est ce que j'attendais!

〆(・愛・ ) スタ定にはポテトがついているのかあ。もぐもぐ。「恋むす」、むずかしいけど面白いなあ。実は文法的にテキストにも対応している。もぐもぐ。聞き取りが合っているかは、未来の自分に訊いてみようっと。おーいえい! さて、明日は、(ちらっ) 「天使のまなざしのもとに」ふむふむ。「文頭」ふむふむ。明日も楽しみです。感受、感謝!
  

2010年8月17日火曜日

ナミの恋 074

かたるしる

Leçon 74
★恋する娘の秘密の人生2
☆y en PCの場合
☆ああ、しまった
☆前置き形容詞

・むとぅるられ と あん  ふむふむ
・3つのen  (!)
・リクとユッコ の一致 ふむふむ
・新リエゾンp.45 ふむふむ
・ぷりーず 
・かたるしる  ぷぷぷ
・(消してません!)笑

-------
聞き取り練習してみよっと
 
La vie scrète de la jeune fille amoureuse
「恋する娘の秘密の人生」2
 
J'ai pris mon courage à deux mains.
Et je lui ai demandé
-Eh...vous ferez votre traval à quelle heure
Il m'a répondu
-Je suis à un poste en 2 minutes.
On déjeune ensemble
-Avec plaisir.
Donc aller au resto près du supermarché.
Lui, il a pris une salade, un panini, un café crème.
Et moi, un sutamina-teisyoku.
(うーむ・以下・うーむ・笑)
Je voudrais prendre un autre,mais bon.
Je jeune fille ...donc je _ retenu
Il avait de beaux yeux, de long _ de belle main.
un peu _ ça aussi ,c'était trop mignon.
Et son sourire,Ah..
C'est mon_

〆(・愛・ ) むずかしかーむずかしかー。prendre son courage à deux mains.「勇気を奮い起こす」。ふむふむ。それにしても聞き取り弱いなあ。勉強しようそうしようっと。さて、明日は、(ちら、)ああ、超苦手なところだ。がんばろーがんばろー! おーいえい。感受、感謝! 
  

2010年8月16日月曜日

ナミの恋 073

Leçon 73

★恋する娘の秘密の人生
☆代名詞はどこへ PCの場合
☆冗談だよ
☆やや やや やや 予習
 
・le dossier 集合名詞 ふむふむ なるほどお
・肝
・目的語は代名詞になると… むふふむ
・ふたつの目的語の違い (はい!)
・(ボケキラーって言うのかあ。ふむふむ)
・やや やや やや ぷぷぷ
・(解説。わかりやすいなあ)
・(コーダもふむふむ
・(でてるにてってなんだろうなあ)

-------
聞き取り練習してみよっと
 
La vie scrète de la jeune fille amoureuse
「恋する娘の秘密の人生」1
 
Je me suis levée tard.
Zut, je n'ai pas fait la lessive.
Et puis, il n'y a rien dans le frigo.
Tant pis.J'ai mis un _ jeans et un T-shirt décoloré.
Et, je suis allée au café pres de chez moi.
J'ai pris un café et un sandwich.
Après, J'ai lu un magazine.
Ah, Tahiti. (かな?)
Ah, sympa, la mini-jupe.
Ensuite, je suis allée faire les courses au supermarché.
Et,je l'ai vu, le garçon.Le garçon à la caisse.
(うーむ。汗)
J'ai acheté trente Daifukus pour attirer son attention.
Il a souri.
J'ai peut-être une chance.

-------
〆(・愛・ ) くー、むずかしいけど面白いなあ。明日は(ちらっ)ふむふむ。あ、好きな感じのだ。おーいえい! 感受、感謝!
  
  

2010年8月5日木曜日

ナミの恋 072

Leçon 72

★にごにえ
☆ぴっくあっぷ
★ちゃれんじ問題
☆おうた
 
・on oublie tout et recommence tout 
・すくわっと 123 ぷぷぷ
・お、ちゃれんじ問題たのしい
・グリオ というのはこちらでしょうか
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B0%E3%83%AA%E3%82%AA
  

Passi-Chambre de gosse (CLIP+PAROLE)
http://www.youtube.com/watch?v=i0Tyer8-xZQ

K先生のblogの以前の記事に、今週の一曲の関連記事が。ふむふむ。
http://tomo-524.blogspot.com/2009/10/httpwwwbisso-na-bissocomvideo.html

-----------------
枕の関連?ソング
Massimo Ranieri - On recommence, on oublie tout (1975)
http://www.youtube.com/watch?v=qcZ3Q-9Povc


〆(・愛・ ) わ! 来週はお休みかあ。再来週は(ちらっ)、ふむふむ…ナミちゃんの活躍ぶりは、まるで自分の仕事ぶりを見るようで、なんだか身につまされる思いが致します・笑。文法は代名詞。おーいえい! 再来週も楽しみです! 感受、感謝!
 

2010年8月4日水曜日

ナミの恋 071

Leçon 71
★きのうのみなさん
☆複合過去・2
☆忘れちゃったの
☆PC否定
  
・allerは ふむふむ
・リエゾン  めもめも
・どういう場合にパターン2か ふむふむ
・主語のelle   ふむふむ
・男女の時は  ほほう
・最低ひとり   ふむふむ
・移動距離が_(!) わふー!
・ある意味「場所の移動」  (!) みゃおー 

----------------------

復習しようっと

ザクロ(石榴)はフランス語で、Le grenadier 。
石榴石は、ガーネットle grenatのこと。
ふむふむ。

 
小粋な例文@ぷちろわ

・J'en suis resté baba.
 開いた口がふさがらなかった

・En fait de peinture, j'en suis resté aux postimpressionnistes.
 絵に関しては、私の興味[知識]は後期印象派どまりだ

・Un clis est arrivé pour vous.
 あなた宛に小包が届いています

・《Beaujolais nouveau est arrivé.》
 ボージョレ・ヌーボー入荷しました

・Masuo dissimule qu'il est allé la voir.
 彼は彼女に会いに行ったことを隠している


〆(・愛・ ) ふむふむ、Maria Antoniaでした。過去分詞、昔は苦手でした…が、あきらめないでよかったあ、と思う夜です。さて、明日は? 歌の日! Passi さん、楽しみです。おーいえい! 感受、感謝! 

 

2010年8月3日火曜日

ナミの恋 070

あろんじ

Leçon 70
★Oui !
☆PC否定
☆いつものように
☆関連:PC疑問形

・助動詞だけを  ふむふむ
・avoirの否定形に  ほうほう
・Vous avez fait le ménage ce matin ?
・C'était impossible.
・Vous vous ètes levée ailleurs couchiez vous かな? うーむ なにか違う気もする
・じゃがじゃん   お、Qだ、いえい。
・pris de verre   おお、あれかあ
・油断大敵   ぷぷぷ
・Comme d'habitude
・主語と助動詞を  ふむふむ
・現在完了  ふむふむ
・ふくごうとうち   zzzz...
 
やっぱり、この曲。
Claude François - Comme d'habitude

http://www.youtube.com/watch?v=bMoY5rNBjwk

---------------------
復習しようっと  ぷちろわ

・C'est bon j'ai bien compris. Tu ne m'aimes pas plus.
いいよ、よくわかったよ。君はもう僕を愛していないんだ

・Tu ne m'as pas dit que tu étais marié.
君は結婚していることを言わなかった

・Je ne l'ai pas vu depuis.
彼にはそれ以来会っていない
 
〆(・愛・ ) ふむふむ。寝る前に放送を聞くと、海馬に良いような気もいたします。いえい! さて、明日は(ちらっ)、お? 「移動距離」ふむふむ。お、「ザクロの木」! 小学校へ向う石段にありましたありました。ああ、意外に覚えています! ナミ恋があると、なんだか、いい夏だなあ。(しみじみ)。明日も楽しみです。おーいえい! 感受、感謝! 
  

2010年8月2日月曜日

ナミの恋 069

じゃがじゃん

Leçon 69
★単純と複合
☆過去分詞の作り方
☆複合過去・1
☆まあまあ
☆単純と複合


・毎土 ふむふむ
・過去分詞の作り方  ほうほう
・フランス語の原形の語尾は___ おー! 
・eu  ×う 〇ユ  メモメモ
・よーほー2つ  ふむふむ
・語順   ほうほう
・absolument !
・(com)prendre ふむふむ
・単純と複合  がってんだ!

-------------
復習しようっと cf.ぷちろわ

・Tarao a été le premier à arriver.
 彼が最初にやって来た
 
・Tarao a eu le premier prix.
 彼は一等賞を獲得した
 
・Son courage a fait l'admiration de tous.
 彼の勇気にはみんな感心した
 
・La fatigue aidant, il a fini par s'endormir.
 疲れていたこともあって、彼は眠ってしまった

・Je l'ai lu dans le journal.
 私はそれを新聞で読んだ


単純過去は、えーと、passé simple 、で複合過去は passé composé ふむふむ。
 
〆(・愛・ ) よし、録音成功! オンタイムじゃないと少し孤独感がありますが、朝の15分の時間を切り取って、夜に出前してもらったような楽しさもあります!(意味不明)。さて、明日は(ちらっ)、お、財布を…笑。関連表現のところも面白そうです。おーいえい! 感受、感謝!