2011年2月28日月曜日

3DS

3DSに興味はないのですが、語彙には興味があります。

Nintendo lance au Japon sa console 3DS pour les jeux en trois dimensions
TOKYO (AFP) - 26.02.2011 09:40

La nouvelle console de jeux vidéo portable Nintendo 3DS à affichage en trois dimensions est sortie samedi au Japon, les plus impatients se précipitant pour prendre possession de leur exemplaire, souvent réservé depuis plus d'un mois.
・La nouvelle console de jeux vidéo portable Nintendo 3DS
・ à affichageディスプレー en trois dimensions/ à +無冠詞名詞かあ。
・se précipitant飛びつく pour prendre possession所有 de leur exemplaire

La 3DS est munie de deux écrans, un tactile et l'autre restituant les images en relief visible sans lunettes spéciales, une première pour ce type de gadget.
・La 3DS est munie de deux écrans /muni,e de …を備えた
・restituer 再現、再生する

Près de 2.000 individus étaient postés à l'aube devant le temple de l'électronique Yodobashi Camera à Akihabara, quartier tokyoïte des férus de technologies, jeux et animations.
・tokyoïte 東京都民
・féru de …に夢中になった

La rumeur disait qu'y était conservée une petite quantité pour les impatients qui n'avaient pas eu la sagesse de précommander.
"Je suis très excité, je ne peux pas attendre pour y jouer, l'écran est si magnifique, c'est totalement différent des précédentes DS", se réjouissait Arisa Kubo, un étudiant de 19 ans.
・la sagesse de précommander


--------
La 3DS sera disponible fin mars en Europe et aux Etats-Unis, deux marchés cruciaux pour Nintendo, qui veut en faire un pilier de son activité.
・un pilier 柱

Son compatriote et rival, Sony, prépare quant à lui pour la fin de l'année une nouvelle machine de poche, pour le moment surnommée NGP, dotée de fonctions et technologies inédites pour les consoles et qui rendent déjà fébriles les malades de jeux.
・une nouvelle machine de poche
・doter 備える


© 2011 AFP

2011年2月24日木曜日

パンダーズ



Deux pandas géants chinois offerts au Japon
THE ASSOCIATED PRESS,Métro Montréal
Publié: 19 février 2011 23:02
Mis à jour: 20 février 2011 22:27 

TOKYO - Le Japon déroule le tapis rouge pour l'arrivée de deux invités chinois de poids: des pandas géants.
・poids重み、重要性 かな

Les animaux devraient arriver au zoo Ueno, à Tokyo, lundi.

Les premiers pandas offerts par la Chine au Japon marquaient la signature d'un traité de paix entre les deux pays, en 1972.

La zone autour du zoo, dimanche, était décorée sur le thème du panda. Les rues étaient ornées de bannières sur lesquelles figuraient des dessins de pandas, et des boutiques vendaient des produits à l'effigie des nouveaux citoyens japonais.
・ornées飾る de bannières旗  /orner (de …で)飾る
・l'effigie肖像 des nouveaux citoyens japonais

Mais la pression sera grande sur les pandas. En effet, les Japonais s'attendent à ce qu'ils profitent à l'économie de Tokyo et améliorent la relation entre les deux géants asiatiques. L'an dernier, la Chine et le Japon étaient pris au piège d'une dispute frontalière quant à la propriété de petites îles de la mer de Chine orientale.
・la relation entre les deux géants asiatiques
  
   

2011年2月22日火曜日

TV:ブールジュ!

  
TVでフラ語、番組紹介↓PDF(下のほうへスクロールSVP)。
発表になりましたね。ふむふむ。
http://www.nhk.or.jp/gogaku/images/new_2011/gogaku2011_3_1.pdf

お! 舞台は、ブールジュ! ふむふむ。
(最初ブルージュ(ベルギー)と読み間違えて、マニアックだなあ…と思いマスカット。汗)


フランス => サントル地域圏 => シェール県 => ブールジュ Bourges


ブールジュ大聖堂


ブールジュ大聖堂のそばに、「1918年11月11日通り」というのがありますね。

大きな地図で見る


画家ベルト・モリゾはブールジュの出身である。ふむふむ。

2011年2月18日金曜日

ロボットマラソン

世界初の二足歩行ロボットによるフルマラソン「ろぼまらフル」が、大阪市で24日午前10時に始まる。出場は5選手(5ロボット?)

Le Japon propose le tout premier marathon pour… robots
18/02/2011
Cinq concurrents de choc sont actuellement en train de s’entrainer pour un marathon qui aura lieu la semaine prochaine. Ces petits robots, le plus grand mesure environ 40 centimètres, vont ‘courir’ 42, 195 kilomètres.

Le départ du Robo Mara Full Marathon aura lieu le 24 février. Ils vont devoir faire 422 fois le circuit de 100 mètres qui leur est réservé pour compléter le marathon. Si tout se passe bien, en quatre jours, ça devrait être bouclé.

Les robots auront bien sûr le droit de changer leur batterie ou être réparés si nécessaire, mais si jamais l’un d’eux tombe, il devra se relever tout seul. L’organisateur de la course, Vstone, un institut de technologie basé à Osaka, a expliqué vouloir tester l’endurance des machines. Quoi de mieux qu’un bon marathon ?
・il devra se relever tout seul (!)
・Vstone ヴイストン株式会社 
・l’endurance耐久 des machines

(http://japon.aujourdhuilemonde.com/le-japon-propose-le-tout-premier-marathon-pour%E2%80%A6-robots)