2015年9月12日土曜日

時事:ゆっくり溶けるアイス


溶けにくいアイスの話題。

仏語:une glace qui fond lentement
英語:Slow-melting ice cream

キーワードは、
名詞:溶けること fonte  F.
動詞:溶ける   fondre

この書き出し、とても好きです。
Finies les mains collantes ! Une équipe de chercheurs britanniques a découvert le moyen de ralentir la fonte de la crème glacée,...※1

-------------------
 
fonteには「鋳造」という意味もありますが、デザイン用語の「フォント」も同じfonteという表記です。活字の「フォント」は「同じ型,同じ大きさの活字の一揃い」(仏和大)という意味でとらえると、とてもわかりやすいです。
 
-------------------

例文

・この梨は口のなかでとろけるようだ。[プチロワ]
 Cette poire fond dans la bouche.
 
・氷は解けると水になる
 La glace fond en eau. [仏和大]



元記事:仏語
※1
Des chercheurs britanniques inventent une glace qui fond lentement http://www.francetvinfo.fr/sciences/des-chercheurs-britanniques-inventent-une-glace-qui-fond-lentement_1064365.html
   
AFP:日本語
溶けにくいアイスクリーム、製造方法を開発 英研究
http://www.afpbb.com/articles/-/3058974?pid=16399964