2015年9月12日土曜日
時事:ゆっくり溶けるアイス
溶けにくいアイスの話題。
仏語:une glace qui fond lentement
英語:Slow-melting ice cream
キーワードは、
名詞:溶けること fonte F.
動詞:溶ける fondre
この書き出し、とても好きです。
Finies les mains collantes ! Une équipe de chercheurs britanniques a découvert le moyen de ralentir la fonte de la crème glacée,...※1
-------------------
fonteには「鋳造」という意味もありますが、デザイン用語の「フォント」も同じfonteという表記です。活字の「フォント」は「同じ型,同じ大きさの活字の一揃い」(仏和大)という意味でとらえると、とてもわかりやすいです。
-------------------
例文
・この梨は口のなかでとろけるようだ。[プチロワ]
Cette poire fond dans la bouche.
・氷は解けると水になる
La glace fond en eau. [仏和大]
元記事:仏語
※1
Des chercheurs britanniques inventent une glace qui fond lentement http://www.francetvinfo.fr/sciences/des-chercheurs-britanniques-inventent-une-glace-qui-fond-lentement_1064365.html
AFP:日本語
溶けにくいアイスクリーム、製造方法を開発 英研究
http://www.afpbb.com/articles/-/3058974?pid=16399964