NHK朝のニュースでも話題になっていた「紙飛行機」の世界大会。
フランス語の記事を読んでいたら、こんな一文が。
「D’après les spécialistes de l’origami aéronautique, pour que l’avion soit performant pour l’épreuve de distance, il faut …」
l’origami ?!
折り紙?!
Wiki-FRでも「L'origami (折り紙, de oru, « plier », etkami, « papier ») 」となっていますね。ふむふむ。
記事には、こんな一文も「Le lancer d’avions en papier est un sport ,…」スポーツという定義。そう考えるとかなり数学的なスポーツで面白いです。感受、感謝。
ニュース元記事:
Un Parisien aux championnats du monde de lancer d’avions… en papier (via @francebleu)
http://goo.gl/25VNv9