2014年11月23日日曜日

映画:高倉健さんのイチョウ並木



▼ここ数日、いちばん印象的なのは、毎日新聞の↓こちらの記事
http://mainichi.jp/feature/news/20141118mog00m040007000c.html

「僕の隣にいた女の子が突然靴を脱いで裸足で駆けて行ったんです。ああすてきな人だなあって思いましたねえ。……のちの嫁さんですけど。イチョウ並木というと、思い出しますねえ」

-----------
 
Le Monde の記事では「日本のクリント・イーストウッド」だと紹介されていますが、
うーむ・・・もう少し無垢な印象があります。

Ken Takakura, le « Clint Eastwood japonais » est mort
Le Monde.fr avec AFP | 19.11.2014 à 07h47

Ken Takakura, parfois appelé le « Clint Eastwood japonais », était le seul acteur nippon élevé dans l'Ordre national de la culture par l'empereur Akihito : il est mort le 10 novembre à Tokyo à l'âge de 83 ans, a annoncé son agence.

---

« JE VEUX ARDEMMENT CONTINUER À JOUER POUR CONTINUER À VIVRE »

Très apprécié en Chine, Ken Takakura (de son vrai nom Goichi Oda), n'a toutefois pas atteint le même niveau de notoriété en Occident. Les compatriotes de ce natif de la préfecture de Fukuoka, un gaillard de 1,80 mètre, se souviennent quant à eux surtout de sa présence captivante dans le film Shiawase no kiiroi hankachi (littéralement « Les Mouchoirs jaunes du bonheur », de Yoji Yamada) ou de son interprétation émouvante dans Poppoya, un film de Yasuo Furuhata qui relate l'histoire d'un employé de chemin de fer.

« Je suis devenu acteur pour vivre, je veux ardemment continuer à jouer pour continuer à vivre », déclarait-il lors d'une remise du prix du meilleur acteur il y a quelques années au Japon. « Je suis toujours triste à la fin d'un film », confiait aussi avec son air grave habituel Ken Takakura lors d'un entretien accordé en 2001 à la chaîne publique NHK à l'issue du tournage du film Hotaru sur la guerre et ses suites, sur les jeunes soldats morts pour leur pays. « Je devais faire ce film », disait-il.

« C'est vraiment bien d'être né japonais. Je suis heureux d'être cette année, en tant qu'acteur, parmi les seulement cinq personnes à être honorées », commenta-t-il en devenant l'an passé le premier acteur récipiendaire du prestigieux prix de l'Ordre national de la culture. « J'ai joué dans plus de 200 films, quasiment toujours des rôles de repris de justice, et je reçois ce prix. Désormais, je vais devoir choisir les œuvres pour ne pas pas faire honte à cette récompense. »


「幸福の黄色いハンカチ」:
le film Shiawase no kiiroi hankachi (littéralement « Les Mouchoirs jaunes du bonheur », de Yoji Yamada)
(黄色いハンカチ。フランス語では複数形ですね。ふむふむ。)

「鉄道員」:
Poppoya, un film de Yasuo Furuhata qui relate l'histoire d'un employé de chemin de fer.

▼中国と健さんの絆を感じる記事はこちら
http://mainichi.jp/feature/news/20141118mog00m040005000c.html


     ◇

平成二十五年度 文化勲章受章に際して

 映画俳優として五十八年、二〇五本の映画に出演させて頂きました。

 大学卒業後、生きるために出会った職業でしたが、俳優養成所では「他の人の邪魔になるから見学していて下さい」と云(い)われる落ちこぼれでした。それでも「辛抱ばい」という母からの言葉を胸に、国内外の多くの監督から刺激を受け、それぞれの役の人物の生き様を通して社会を知り世界を観(み)ました。

 映画は国境を越え言葉を越えて、“生きる悲しみ”を希望や勇気に変えることができる力を秘めていることを知りました。

 今後も、この国に生まれて良かったと思える人物像を演じられるよう、人生を愛する心、感動する心を養い続けたいと思います。

 映画俳優・高倉健を支えて下さった多くの方々に、深謝申し上げます。どうもありがとうございました。

平成二十五年十月吉日

高倉健

     ◇
http://www.asahi.com/articles/TKY201310250062.html