2012年1月23日月曜日

PIPAとSOPA

友人と「進化は便利か」、という話になったわけです。
そもそも進化しなくてはいけないのか。
いや、使いこなせるぐらいモダンであれと。


きーわーも

-le PIPA ("Protect Intellectual Property Act"知的財産保護法案)
-le SOPA ("Stop Online Piracy Act"オンライン海賊行為防止法)

-la piraterie en ligne
-Lois antipiratage


ざっくりまとめると、

米国で議論されている、オンライン上の著作権侵害行為を防止する法案
上院で「Protect Intellectual Property Act(PIPA)」、
下院で「Stop Online Piracy Act(SOPA)」が審議中。

著作権を守るという法案に対して、
政府がwebサイトの検閲をするのと同じだ、webの自由を侵害すると反対しているわけです。


Wikipedia en grève
Publié le : 18/01/12 à 10:27
Le site anglais de Wikipedia est fermé aujourd'hui. L'encyclopédie en ligne a organisé cette action sans précédent pour protester contre des lois votées aux Etats-Unis.

Le fondateur du site anglais Wikipedia avait prévenu les élèves: "Faites vos devoirs en avance!"
En effet, il a décidé de fermer le site pour une journée le 18 janvier. Pourquoi une telle action? Pour protester contre le vote de lois antipiratage par les députés [représentants du peuple] américains. Selon le fondateur de Wikipedia, ces lois "donneraient au gouvernement américain le pouvoir de censurer l'internet en utilisant des procédures similaires à celles employées par la Chine, la Malaisie ou l'Iran".

Car dans ces pays, on ne peut pas accéder à beaucoup de sites Internet. Le gouvernement décide que certains mots ou recherches sont interdits, et bloque les sites.
Wikipedia n'est pas le seul site à protester, le géant mondial de l'Internet Google a aussi masqué son logo aux États-Unis.
La grève sur Internet, est-ce que ça va marcher?

(http://www.jde.fr/article/wikipedia-en-greve---2360)

--------------------------------

Lois antipiratage : sous pression, Washington fait machine arrière
LEMONDE.FR avec AFP | 20.01.12 | 20h13

Face à la levée de boucliers sans précédent contre des lois antipiratage examinées au Congrès, Washington a prudemment fait machine arrière cette semaine. L'influence des géants d'Internet Google et Wikipedia, et de plusieurs dizaines d'autres sites, est parvenue à entraver des projets de loi américains controversés destinés à combattre la piraterie en ligne.
"A la lumière des événements récents, j'ai décidé de reporter le vote de mardi" sur le PIPA ("Protect Intellectual Property Act"), a annoncé, vendredi 20 janvier, le chef de la majorité démocrate du Sénat, Harry Reid, dans un communiqué. M. Reid espère un "compromis" dans les semaines qui viennent. Il a ajouté que "la contrefaçon et la piraterie coûtent à l'économie américaine des milliards de dollars et des milliers d'emplois chaque année" et qu'il revient au Congrès de légiférer sur la question.

Dans la foulée, le président de la commission judiciaire de la Chambre des représentants, Lamar Smith – auteur du SOPA ("Stop Online Piracy Act"), le pendant du PIPA à la Chambre basse – a annoncé que sa commission allait "reporter tout examen du projet de loi jusqu'à ce qu'un consensus plus large sur une solution se dégage".

映画を観ながら、映画を観ていることを忘れる時。
その時は、もう映画も観ていないのかもしれない。
そんな雪の月曜日。