2010年10月10日日曜日

通貨摩擦

  
Le G7 se penche sur les questions monétaires
Mise à jour le 9 octobre à 15h00 NHK FR
Les grands argentiers du G7 ont abordé le problème des tensions liées aux devises, en particulier à la sous-évaluation de la monnaie chinoise et à la rapide appréciation du yen.
・se pencher (sur...に)強い関心を寄せる、検討する
・aborder  に取り組む
・devise 複数形で)外国為替
・la sous-évaluation 過小評価
 sous-évaluer  過小評価する
 surévaluer 過大評価する
・la rapide appréciation du yen
 l'appréciation 1.評価 3.(株・通過などの)値上がり

Les ministres des finances et gouverneurs des banques centrales participaient vendredi à un dîner, à l'ambassade du Canada, à Washington. Ils ont discuté des mesures susceptibles de répondre à l'incertitude croissante face à l'avenir de l'économie mondiale.
・des mesures susceptibles de répondre à l'incertitude croissante
 susceptible (de…の) 余地がある;可能である

Le ministre japonais des Finances Yoshihiko Noda et le gouverneur de la Banque du Japon Masaaki Shirakawa étaient présents.

M. Noda a demandé la compréhension des autres pays pour l'intervention récente de son gouvernement et de la banque centrale sur les marchés monétaires, en expliquant que l'appréciation rapide du yen pourrait avoir un impact grave sur l'économie japonaise.
・la compréhension
 comprendre
・l'intervention介入 récente de son gouvernement
・l'appréciation rapide du yen
 l'appréciation 1.評価 3.(株・通過などの)値上がり
 
 
通貨摩擦の打開策を持ち越したG7‎
日本経済新聞 - 28分前
 各国の通貨安競争が激化し、米欧では「通貨戦争」という言葉さえ使われ出した。8日にワシントンで開いた日米欧7カ国(G7)財務相・中央銀行総裁会議は、事態の打開策を11月に開く20カ国・地域(G20)のソウル・サミットに持ち越した。
 8日の米国市場で円が一時1ドル=81円台と15年ぶりの高値をつけるなど、円高圧力は一向に収まらない。円高是正に国際的な理解を得るのが難しいこともはっきりした。
 今回のG7会議の焦点は人民元だった。中国を念頭に新興黒字国に、為替相場の柔軟性を高めることで合意した。人民元が経済実態に比べて過小評価されていることを考慮すれば、G7諸国の主張は当然だ。