2010年9月21日火曜日
ナミの恋 094
この最終週のスキットの空気感。
Leçon 94
★恋する娘の秘密の人生
☆条件法・現在形・1 即戦力1
☆どう思う?
☆条件法・現在形 即戦力2
・(quoi!そうなんですか!?)
・ぷ ぷぷぷ
・Vous allez nous manquer
・pourquoi pas
・aimer は条件法になると ふむふむ
・vouloir
・「これ ですが」 なるへそー
・+名詞 / +INF. わっほー
・+manger des sushis
・Il faut なるほどー
・ヴードレヴードレヴードレ ヴードリオン ヴードリエ ヴードレ
なにげなく書いてあるけれど、une pizza 単 des sushis複数 ふむふむ
---------------------
復習しようっと
La vie scrète de la jeune fille amoureuse
「恋する娘の秘密の人生」version (あ!、paradisiaque?かな?)
Tomio m'a envoyé un mail
C'est rare.Qu'est-ce qu'il a
Mon père est malade,je dois rentrer chez mes parants.
Ils ont un magasin de Daifuku.
Je vais reprendre le magasin.
Est-ce que tu veux venir avec moi.
Je t'attends demain à tois heures à la gare de Tokyo.
C'est une demande en mariage.
Mais je ne peux pas ! Je peux pas peux pas ! Je déteste les Daifukus.
Et puis ..je peux pas décider comme ça en quelques heures.
Mais Tomio est si gentil si charmant
peut-être l'homme de ma vie.
Oh, la la...
----------
ぷちろわ
Tu pourrais être un peu coquette quand tu sors.
外出するときはもう少しおしゃれをしたらどうだい
(!どき やわらかーく アドバイスかな)
J'aimerais vivre ailleurs qu'à Tokyo.
私は東京以外の場所で暮らしたい 希望
J'aimerais (bien) le revoir.
彼にもう一度会いたいなあ 願望
〆(・愛・ ) この空気感。忘れない。この番組は、死ぬまでもっていく、たのしいお守りみたいなものだもん。明日は(ちらっ)(うーむ、涙でよくみえないな)えーと、「もしお金がたくさんあったら」…ナミシリーズの第3弾を作ってもらうのになあ。あああ、あと、2回。明日の7時半も楽しみです。おーいえい。感受、感謝!