2009年12月18日金曜日
白い足の証明
以前このblogでもチラッとご紹介したましたが、東京にある旧フランス大使館の建物(新館ができたので取り壊しが決まっている旧館)を利用した展覧会の話題がフランスのニュースにも出ていました。その記事に出てくる、気になる慣用句がmontrer patte blancheです。
〆(・愛・ ) きーわも
l'ambassade de France au Japon
l'ambassade de France à Tokyo 東京のフランス大使館
montrer patte blanche
(合言葉・通行証などで)身分を証明する ぷちろわ
(通してもらうのに)必要な識別証を見せる;合言葉を使う,合図をつかう;(入会などに際して)身許を証明する(ラ・フォンテーンヌFables)
・Non seulement il faut être fortuné pour trouver un appartement dans Paris, mais il faut aussi montrer patte blanche. パリの街中でアパルトマンを見つけるには単にお金があるだけではだめで、確かな身分保証が必要である。仏和大
Anarchie artistique à l'ambassade de France au Japon
TOKYO (AFP) - 17.12.2009 11:14
Une soixantaine d'artistes français et japonais décorent l'ambassade de France à Tokyo, le 21 novembre 2009
Lieu protocolaire où il fallait montrer patte blanche pendant plus d'un demi-siècle, l'ancienne ambassade de France au Japon est devenue pour deux mois un territoire apatride, libre, offert aux artistes, dont les oeuvres s'exposent du bureau de l'ambassadeur à ses toilettes.
anarchie アナーキー/protocolaire adj.儀礼的な、礼儀にかなった/apatride 無国籍の 名[国際法]無国籍者 (a- , patrie) 仏和大
〆(・愛・ ) ということで、montrer patte blancheは、prouver son identité. というような意味でした。大使館だから無国籍。というのも面白いです。ふむふむ。patte は動物の脚ですが、「足」をぷちろわ和仏で引きますと、
人の足(足首から下) pied n.m
人の脚(足全体) jambe n.f.
動物・鳥・昆虫の patte n.f.
馬・牛などのひづめ sabot n.m.
タコ・イカの tentacule n.m.;bras n.m.
〆(・愛・ ) 馬・牛などのひづめ sabot n.m.はあの「木靴」のサボと同じ。paysan en sabots 木靴を履いた農民 仏和大。ferrer le sabot d'un cheval 馬に蹄鉄を打つ 仏和大。ふむふむ。タコ・イカの触手 tentacule n.m.は-ten(t)つながりで-tenirの仲間。なるほど。
Une paire de sabots
1.Chaussure de bois faite toute d’une pièce et creusée de manière à contenir le pied.wiki
Le sabot d'un cheval
2.Corne du pied du cheval et de plusieurs autres animaux. wiki
〆(・愛・ ) ふむふむ。知るということはたのしいですがそれがコミュニケーションのツールになるときがもっとたのしいです。きのうのぷらたものアイスクリームの話も最高でした。知る楽の情報が多いから自分の言葉を探せ! というようなメッセージにドキっとしながら今日もまだもうすこしいろいろ学びたいと思います。感受、感謝!