2009年12月21日月曜日

ナミパリ2008の37

(・愛・) すとりーみんぐ、はじまりました。
http://www.nhk.or.jp/gogaku/french/kouza/index.html
先週放送した番組を、翌週月曜午前10時から1週間掲載。
つまり今週は、34~36課が聞ける、ってことなのです。

Leçon 37 (ビ12・P126~)
★はんぶんこ
☆aller 
☆関連:aller大活躍ぷち会話
★ふいうちの数字聞き取り


◎今日の枕:
さぁ、今日から後半です!
たのしみはこれからですっ
ところでレナさん、「    」ってフランス語で?

〆(・愛・ ) ほほぉ。ゆかしがるだなぁ。


moitié (f.) 
1.半分,2分の1
la première [ seconde ] moitié de l'anne. 一年の前半 [ 後半 ]
Cinq est la moitié de dix. 5は10の2分の1である。
2.大半、おおかた
Katsuo mangé une bonne moitié du gâteau. カツオはお菓子の大半を食べてしまった。
Il passe la moitié de son temps à boire. 彼はたいてい酒を飲んでいる。
3.[話] (所有形容詞とともに) 妻、細君、かみさん
ma tendre moitié 私の愛妻

辞書に↓気になることが書いてある:moitiéと定冠詞

普通は定冠詞をつけて用いる:
Il passé la moitié de sa vie à l'etranger, 彼は生涯の半分を海外で暮らした。

ただし、等価な半分がふたつあり、そのどちらでもいいときは不定冠詞:
On coupe cette pomme en duex et chacun en prend une moitié. このリンゴを半分に切り、半分ずつ取りましょう。

moitié-moitié
1.半分半分
[話] fiare moitié-moitié
半分ずつにする;ふたりで割り勘にする。
2.(返答として)まぁまぁ、まずまず
Tu es content de ta nouvelle maison ? ―moitié-moitié.
新居には満足かい? まぁまぁね

使用頻度高いなぁ。めもめも。

その他のモア知恵

à moitié
半ば、半分(だけ);ほとんど
pomme à moitié pourrie 半分腐ったリンゴ

moitié A,moitié B 半分はA、半分はB
La sirene est moitié femme ,moitié poisson. 人魚は半分女性で半分魚だ
region moitié industrielle , moitié agricole 半ば工業、半ば農業の地域

(à) moitié prix 半額で、半値で

par moitié 半分に
couper environ à la moitié だいたい半分に切る
couper un gâteau par moitié 菓子を半分に切る


例文ず

C'est pas la moitié d'un con.
あいつは半端じゃないバカだ  (!どき)

robe qui découvre la moitié du dos
背中が半分あらわになるドレス (ちがういみで !どき)

Ce livre ? j'en ai lu la moitié.
この本ですか? 半分読みました

Mettez-moi une moitié de brie.
ブリーチーズを半分下さい

plus de la moitié
半分以上

faire les choses à moitié
物事を中途半端にする

Qui a mangé mon gâteau? Il m'en reste que la moitié.
私のケーキ食べたのだれ?半分しか残ってないー

お、今日にふさわしい例文みつけた、
Nous en sommes à la moitié [ aux deux tiers ] du chemin.
われわれは道のりの半分 [ 3分の2 ] まで来ている。

仏和大、ぷちろわいやる

       
         
◎ aller大活躍ぷち会話

〆(・愛・ ) いえい、使えるご挨拶特集。
まあまあだね。ってなん格好いいなあ
今度使おっと(日本語で)「まあまあだね」(練習)。

お、ふいうちの数字聞き取れコーナー、嬉しい脳。
なんとか聞き取れたー。



Début de l'Époque de Heian au Japon. La capitale est transférée à Kyōto (fin en 1192).
Le refus de verser un tribut à la Chine à l'époque de Heian conduit le Japon à un isolement économiquement coûteux.

う、歴史…、きゅ、急に眠気が…

◎今日のゆかしがる
→cf.37課のテキストの例文 Je vais à la l'école en bus. を軸に、
Exercices 37 に登場する場所・のりもの+α

行く場所と、乗ってくのりものについて、ボクが知りたい前置詞の旅
petit royal

行く場所 ~に

à Paris
à Tokyo

à l'école 学校 (f.)
à l'hôpital 病院 (m,)
à l'univercité 大学 (f.) ; à la fac (facultéの略) 大学に

à la bibliothèque  図書館
à la boulangerie パン屋さん 
à la campagne 田舎に行く ←→ ville 都会
à la crèche (3歳以下の) 託児所 
à la garderie 託児所、保育所 (幼児・低学年児童を預かるのはcrèche)
à la gare 駅 (地下鉄は →station f. )
à la mer 海
à la montagne 山
à la piscine プール / piscine couverte [ en plein air ]  屋内 [ 屋外 ] プール
à la piste (スキーの)ゲレンデ / piste noire [ rouge , bleue , verte ] 上級 [ 中級・初級者・入門]向きのゲレンデ  ふむふむ。柔道の帯みたいだな
à la plage 浜辺、海辺、海岸、海辺のリゾート / plage à la mode 人気のある海水浴場
à la poste = bureau de poste 郵便局 (日本でいうポストは boîte à [ aux ] lettres )
à la rivière 川
à la station (地下鉄の)駅 = ~de métoro (鉄道は →gare f. )
à la station radiophonique [ de radio ] ラジオ放送局

au bureau 会社
au café カフェ
au cinéma 映画館
au concert コンサート
au lac 湖
au marché 市場
au musée d'Orsay オルセー美術館
au musée du Louvre ルーブル美術館
au parc 公園
au parking 駐車場 <英語
au restaurant レストラン
au stade 競技場・スタジアム
au supermarché スーパー
au théâtre 劇場
au terrain de tennis [ golf ,camping ] テニスコート [ ゴルフ場、キャンプ場 ]
au zoo 動物園

aux Champs-Élyseées
aux États-Unis
aux puces 蚤の市



のりものと前置詞 

en
人が中に乗り込む: 飛行機・列車・自動車・船など

en avion 飛行機(m.)で  / voyager en avion 飛行機で旅行する / un avion pour New York ニューヨーク行きの飛行機

en train 列車(m.)で  / voyager en [ par le ] train 鉄道旅行をする / prendre le train de 10 heures 25  10時25分発の電車に乗る

en voiture (f.) / aller en voiture 車で行く / 

en caravane (f.) <ペルシャ語  キャンピングカーで / partir en vacances en caravane キャンピングカーでヴァカンスに出かける

en tapis volant (m.) 空飛ぶじゅうたん / Les Tapis Volants d'Aladdin (nom complet Les Tapis Volants - Flyings Carpets over Agrabah)


◎今日のコーダ
・今日は「    」をやりましたけど
・明日は?

恋も人生も…かぁ…〆(・考・) 
(・愛・)ノ 明日は先生たちが歌いますよー♪ くれぐれもお聞き逃しなく~!