2009年11月17日火曜日

ナミパリ2008の23

(・愛・) すとりーみんぐ、はじまりました。
http://www.nhk.or.jp/gogaku/french/kouza/index.html
先週放送した番組を、翌週月曜午前10時から1週間掲載。
つまり今週は、19~21課が聞ける、ってことなのです。

Leçon 23. (ビ7・P80~)
☆-er 動詞 2
★練習
☆おとな発音 -er動詞 母音ではじまるとき

◎今日の枕 

デパート n.m.
Le grand magasin:
Les grands magasins sont apparus au XIXe siècle.
Les principales enseignes de grands magasins sont les Nouvelles Galeries, les Galeries Lafayette et le Printemps.

若狭湾:
福井県の越前岬から京都府の丹後半島北端に到る日本海の陥没湾。リアス式海岸。ブリなどの好漁場。
baie(n.f. べ)  la baie de Tokyo  東京湾
golfe(n.m. ゴルフ) 大きな湾。 le Golfe de Persique ペルシャ湾 / le guerre du Golfe 湾岸戦争

新鮮:
fraîcheur (n.f.) 新鮮さ
・fraîcheur d'un premier amour 初恋のさわやかさ ぷちろわ
frais , fraîche (adj. フレ、フレッシュ) 新鮮な
des poissons frais 新鮮な魚 

食べ頃:
Le fromage fais à cœur まんなかまで熟成した食べ頃のチーズ ぷちろわ
Le fromage est à point このチーズはちょうどよく熟成している。 仏和大

はんぶんこ:
deviser un fromage en deux ひとつのチーズをふたつにわける
partager en deux moitiés 2等分する

試食:
dégustation(n.f.)
dégustation de vin ワインのテイスティング
déguster 試食する , goûter à [de]物 

〆(・愛・ ) ちなみに「はんぶんこ」は37課の枕でくわしく登場しますよー。


◎-er 動詞 2

今日のつける/つけない練習。ボクは発音がむずかしい動詞に出会ったときは、今でもこのつける/つけない方法でまず練習します。感謝。たとえば、craindreとか

Les kappas craignaient une pénuire d'eau.
カッパたちは水不足を心配していた


◎関連表現コーナー

〆(・愛・ ) L先生がさらっと言っていたフランス語でおやじギャグ?
電車の駅は  tionではありません   tion!
 
( ・n・) ぷぷぷ。
「電車・メトロ」と「駅」の男性/女性名詞の関係は「男が女の駅に着く」のだ。
métro (m)  → station (f) 
train (m)   → gare (f)


◎自習: 乗り物のなかまたち (なんとなく、小さい順。)

monocycle (m.) 一輪車
tricycle (m.) 三輪車
cycle (m.) 自転車  bicyclette (f.) ; vélo(m.) ; 原動機付きはcyclomoteur(m.)
pousseette (f.) 乳母車  →pousser 押す
cheval de bois (m.)  木馬
moto (f.) バイク(motocycletteの略)

voiture (f.) 自動車
taxi (m.) タクシー
voiture de police (f.) パトカー
voiture de course (f.) レーシングカー
voiture à (cheval)
char funèbre (m.),corbillard (m.) 霊柩車
char (m. しゃーる) 戦車
bus (m.) バス(市内)
car (m.)バス(長距離・観光)
ambulance (f.) 救急車
voiture de pompiers (f.) 消防車

train (electrique) (m.) 電車
tramway (m.) 市街電車
métro (m.) 地下鉄 古い言い方はmétropolitain(m.) ふむふむ

barque(f.ばるく) 小舟 / promenade en barque 舟遊び  わぁ、なんだかどきどきする響きだ。
bateau(m.) 船  船の一般名称 / bateau de pêche 釣り船
navire(m.ナヴィール) (大洋航海用の大型の)船 / navire de guerre 軍艦

avion (m.) 飛行機
jet (m.)ジェット機

T.G.V (m.) [略語] train a grande vitesse  てー・じぇーヴぇ 超高速列車。 フランス新幹線

ゆうえんち
manège (~ de cheval de bois) (m.)  メリーゴーラウンド  →faire le manège (馬を)調教する / faire un tour de manège メリーゴーラウンドに乗る
montagnes russes (f.pl.) 1.ジェットコースター 2.上下運動の連続
grande roue (f.) 観覧車


〆(・愛・ ) よりみち ひとりごと

ジェットコースター 
Montagnes russes, attraction foraine constituée de plans montants et descendants sur lesquels roulent très rapidement de petits véhicules. (Synonyme : scenic-railway.)Larousse.fr

観覧車 
Grande roue, dans une foire, roue verticale de fort diamètre mue par un moteur et munie de nacelles destinées au public.Larousse.fr

「ジェットコースター」と「観覧車」で共通するのは forain,e と foire で、foireには「(特定の時期に営業する)遊園地」の意味もある。ふむふむ。でも「遊園地」を辞書で引くとparc d'attractions。

高いところでクラクラする「眩暈(めまい)」vertigeは、観覧車にでてくる、roue verticale の verticale「垂直の」の仲間かあ、ふむふむ。


〆(・愛・ )(!) わ! よりみちしすぎたー。ちこくするー! 
今日も世界に呼応しよう! 雨の世界を見にいこう。おーいえい! 
(・愛・)ノ 感受、感謝!