フランス語で日記をつけようと手帳を開き、IKEAで買った乾物を入れるガラス瓶について書こうとするも「乾物」という単語が見つからない。
うーむ「保存食」coservation des aliments では何か違う。
あ、そうだそうだ。IKEAのフランス語のサイトを見に行けばよいのではと検索してアッサリ発見。
Bocal avec couvercle, verre givré, acier inoxydable
http://www.ikea.com/fr/fr/catalog/products/80112541/
Bocal (食品などの保存用)広口瓶 M.
couvercle(鍋・箱・広口瓶などの)ふた M.[プチロワ]
verre givré つや消しガラス M. [仏和大]
acier inoxydable ステンレス M.
にゃるほど・にゃ・わーるど!
感受、感謝。