〆(・愛・ )「恋するフランス語」
2015年5月19日火曜日
絵本:パリ生まれの『バーバパパ』
バーバパパって、フランス生まれだったのですね。出版45周年。
ふむふむ。
日本では英語風に「バーバパパ」となっているが、仏語圏では、しいてカナ表記すれば「バルバパパ」という具合に r を発音する。仏語で Barbe à papa は元来「パパのひげ」のことで、転じて「綿菓子」をも意味する。このキャラクター名は、「綿菓子」と「パパ」の2語をかけたもの。(wiki)
たしか、ファミリーで動物園に変身するのがあって、とても好きでした。感受、感謝。
次の投稿
前の投稿
ホーム