フランス語俳句の教科書代わりにしている
鶴本ことLe petit livre du Haiku (kindle)
今日はNo.113から芭蕉の句をひとつ。
--------
Sur l'éventail
Je mets le vent venant du mont Fuji,
Voilà le souvenir d'Edo.
富士の風や扇にのせて江戸土産
松尾芭蕉
--------
ギョーム・ガリエンヌの来日講演でも能舞台と「扇」の話をしていましたが、言葉や映像で語る時に「扇」というアイテムは美+伝える要素になります。建築用語の「扇状ヴォールト」や数学的には円グラフなどもあります。
で、俳句の話にもどりますと、この句を読みながらふと思ったのは、もし同じような俳句を詠もうとして「扇(おうぎ)」ではなく「扇子(せんす)」という言葉を選んだとしたら、
富士の風や扇子にのせて江戸土産
なんとなく、センスのない・・・、ださい句になってしまうものですね。
感受、感謝。