2014年11月29日土曜日

時速:505km/h!! リニア中央新幹線

N極とS極の引き合う力と、N極どうし・S極どうしの反発する力により車両が前進します。

相対性理論から見れば、時速はあってないようなものだけど、

505km/hで走りたい! という未来が走ってる。 ブーン!
     
Tokyo-Nagoya en train à 505 km/h !
27/8/14 - 12 H 06 http://www.la-croix.com/

L’inauguration de la ligne de train électromagnétique japonaise est prévue pour 2017.

Le tronçon sera intégralement financé par la compagnie japonaise JR Tokai.

La compagnie ferroviaire japonaise JR Tokai a déposé mardi 26 août au ministère des Transports le plan de construction de la ligne à sustentation électromagnétique entre la gare tokyoïte de Shinagawa et Nagoya au Japon.

Elle prévoit d’investir l’équivalent de 41 milliards d’euros et financera ainsi la totalité des travaux. Le démarrage du chantier est prévu pour octobre et la ligne devrait être inaugurée en 2027.
   
キーワーモ
・un tronçon (鉄道などの)一区間
・La compagnie ferroviaire japonaise JR Tokai
 compagnie会社(主に保険・運輸・金融 societeの方が一般的)
・sustentation électromagnétique 磁気浮上
・la gare tokyoïte de Shinagawa ←この tokyoïteの使い方は初めて見た・・・
・démarrage (乗り物の)発進
・inaugurer 開通式を行う

http://www.la-croix.com/Actualite/Monde/Tokyo-Nagoya-en-train-a-505-km-h-!-2014-08-27-1197444
-------------------------
<参考:英語>

ニュースで英会話 
2014年10月17日(金)のニュース

「リニア中央新幹線 工事計画を認可」

Officials at Japan's transport ministry gave the go-ahead for the construction of a high-speed train line that uses magnetic levitation technology, or maglev. It will connect Tokyo and Nagoya in 40 minutes, cutting the travel time by more than half.
・・・
The 286-kilometer route will cost 52 billion dollars to build. The rail operator executives have set a goal to start the maglev service in 2027.

日本の国土交通省は、リニアモーターカーとして知られる磁気浮上技術を使った高速鉄道の建設に許可を出しました。この高速鉄道は東京・名古屋間を40分で結び、移動時間はこれまでの半分以下になります。

全長286キロメートルの路線の総工費は520億ドルで、JR東海では、リニアモーターカーを2027年に開業することを目指しています。