2009年10月2日金曜日
クヌートとババロア
〆(・愛・ )きーわーも
ourson m. こぐま
ours m.クマ (オス)
ourse f.メスのクマ,母クマ
まずは、北極グマのクヌートとガールフレンドのニュース。
と、余談でお菓子のババロアの話。
Une copine pour Knut
Le Journal des enfants Publié le : 01/10/09
L'ours blanc le plus célèbre d'Allemange est devenu grand. Et il s'ennuie tout seul dans son enclos. Heureusement, Giovanna est arrivée.
enclos m.囲い,柵(encloreの過去分詞)
Knut était devenu l'ourson le plus célèbre du monde après avoir été abandonné à la naissance par sa mère et élevé au biberon par les gardiens du zoo de Muniche, en Allemagne.
Devenu adulte, il a accueilli aujourd'hui une nouvelle compagne, l'ourse Giovanna. Elle est née en Italie quelques jours avant Knut.
Elle est arrivée au zoo il y a 2 semaines.
Les fans de Knut espèrent qu'une relation romantique va s'installer entre les deux ours. Mais selon le gardien du zoo, Knut et Giovanna sont encore trop jeunes pour penser à cela.
Espérons qu'ils seront tout de même bons camarades de jeu.
abandonner 1.(人、動物)を捨てる,見捨てる
biberon m.哺乳瓶
〆(・愛・ ) この一文に、トキメキます。ああ、可愛い。
Mais selon le gardien du zoo, Knut et Giovanna sont encore trop jeunes pour penser à cela.
バイエルン州
Munich est la troisième plus grande ville d'Allemagne
ミュンヘン(München)は、ドイツ南部の都市で、バイエルン州の州都である。ヨーロッパ有数の世界都市。ミュンヘンという名は僧院(ドイツ語で僧を表す「メンヒ」が由来)という意味。英語や仏語などではMunichと綴られ(発音はミュニック)wiki
ミュンヘン市のマークが可愛い↓と思ったら、ミュンヘンという名前の由来が↑「僧」なのですね。なるほど納得。
〆(・愛・ ) 余談ですが、デザートの「ババロア」が、「バイエルンの」という意味のフランス語から来ていることを発見。
・菓子の名称となっているバヴァロワ(bavarois)は「バイエルンの」という意味のフランス語の形容詞であり、「バイエルン」という地名そのもののフランス語形は"Bavière"(バヴィエール)である。wiki
・ドイツのバイエルン王国(バヴァリア)の貴族のためにフランス人のシェフが考案した物と言われている。もともとその地方にあった生クリーム状の飲み物をゼラチンで固めたものである。wiki
仏和大にも、「ババロア(菓子) この菓子を案出したフランス人料理人がバイエルン公国に仕えていたことから。」と書いてあります。ふむふむ。
〆(・愛・ ) なんだかババロアが食べたくなってきました。感受、感謝!