〆(・愛・ )「恋するフランス語」
2016年5月6日金曜日
時事:Eメールの父とアロバーズ
Eメールの父、レイ・トムリンソンについての記事の中で「@(アットマーク)」の説明が載っていたのでメモメモ。
▼1jour1actu の記事より
「Il sépare les deux noms avec le signe @, qui se dit « arobase » en français et « at » en anglais.」
元記事はこちら
http://www.1jour1actu.com/monde/le-pere-de-le-mail-est-mort-85971/
ローカルにいない時の居場所「at,à」を可視化するという発想にシビれます。
感受、感謝。
次の投稿
前の投稿
ホーム