今日のおめざはNASAのTumblr。
英語ですが、図の解説がとてもわかりやすいです。
▼Fun Facts About Mars 火星と地球のいろいろ比較
http://nasa.tumblr.com/post/141602045589/fun-facts-about-mars
▼How will Cygnus Spacecraft Dock to Space Station?
http://nasa.tumblr.com/post/141501458144/how-will-cygnus-spacecraft-dock-to-space-station
えーと、フランス語の宇宙単語を復習すると、
un vaisseau cargo spatial は「宇宙補給船」の意味。
●シグナス補給船とは
英語:Cygnus (spacecraft)
仏語:Cygnus (véhicule spatial)
Cygnus est un vaisseau cargo spatial développé par la société Orbital Sciences dans le cadre du programme COTS de la NASA.wiki
日本の「HTV(愛称:こうのとり)」も un vaisseau cargo spatial のひとつ。
固有名詞としては、
●宇宙ステーション補給機 こうのとり
(H-II Transfer Vehicle、略称: HTV、愛称:こうのとり)
英語:The H-II Transfer Vehicle (HTV) , also called Kounotori
仏語:Le H-II Transfer Vehicle (ou HTV), aussi appelé Kounotori
フランス語のニュース記事になると、例えば、
Arrimage réussi du cargo de ravitaillement japonais à la Station spatiale internationale
- sciencesetavenir.fr 20150825
ravitaillementは「(食料・物資の)補給」の意味。
動詞 ravitailler「補給する」。
動詞 raviver「…を(再び)活気づける」とセットで覚えると便利ですね。
元記事:
http://www.sciencesetavenir.fr/espace/astrophysique/20150825.OBS4663/arrimage-reussi-du-cargo-de-ravitaillement-japonais-a-la-station-spatiale-internationale.html