(笑)という表記のフランス語が「lol」であるということは、なんとなく理解していました。(wikiにも載っています)
実際の文章で使っている文例になかなかお目にかからなかったのですが、1jour1actuのサイトで見つけました。
ネコの画像に面白いキャプションをつけて楽しむのを英語で「Lolcat」というそうなのですが、その「Lolcat」とは何かをフランス語で説明した文章が、
Lolcats
Ce mot anglais est formé de lol, lot of laughs, "mot de rire" en français, est cats et "chats".
あ、lol 登場!
元記事はこちら
鏡餅の箱で遊ぶネコの動画の解説文にlolが載っています。
感受、感謝。