2015年10月22日木曜日

応用:おいしい解説7「connaître と savoir」


清岡先生の時代にフランス語を学べることに感謝する、
2015年10月22日。

ポイント解説 5.

Je suis sur mon petit nuage.
直訳は「自分の雲に乗っている」ふむふむ。
être sur son nuage は「現実離れした世界で有頂天」の意味。 

surがはいっているから「うわの空」っぽいけど、
「うわの空」を表すイデォムは être dans les nuages(ぷちろわ)

------------------------

えーと、今日のおいしい解説は、意味の違い。


■「できる」pourvoirとsavoirの違い

タラオはタイムマシンを運転できる/できない
知識:Tarao savait conduire la machine à remonter le temps.
状況:Tarao ne peut pas conduire "la machine à remonter le temps" à cause d'une panne.

タマはタルトタタンが作れる
知識:Tama sait faire la tarte Tatin comme un chef !
状況:Tama peut faire la tarte Tatin pour le quatre heures.材料があるから
 
--------------------------

■「知っている」connaître と savoir の違い

タラオのご両親知っている?
人:Tu connais les parents de Tarao?
節:Tu sais que les parents de Tarao sont très célèbres.
 
あ、電子辞書の電池が・・・切れてしまった。

えーと、紙の辞書に変更しよう。
 
お、紙の辞書にナイスな解説発見!

--------------------------

紙の辞書(ぷちろわ)に載っている
「connaître と savoir の使い分け」をざっくりまとめると、
 
<名詞の直接目的語をとるとき>

connaître 
・Je connais cette ville.
 わたしはこの町を知っている。

savoir 
おもにque やsiなど節が来たときに使う。
ただし、深い知識があるときのみ直接目的語ををとれる
・Tama sait cette chanson. = 歌詞やメロディを歌える。
・Tarao sait la verite. 真相を知っている

--------------------------
この直接目的語という視点は意識していなかったなあ。
電池切れにも感謝! 感謝!
 
明日の放送もたのしみです。