2015年7月19日日曜日

文法:クジラと虹の架け方


夕方、虹を見た。
ただそれだけのことなのに、特別な気がする、土曜日。

はてさて、「虹をかける」をフランス語でなんという?のか。
 

Un jet d'eau lancait des des arcs-en-ciel.
噴水に虹がかかっていた(仏和大辞典)

あれ、なんだか逆の気もするけど、
そうか、噴水の水が虹の橋を架けたのか。

----------------------------

arc-en-ciel を主語にしたニュースやネット上の記事は、

・Hier soir, un superbe double arc-en-ciel est apparu dans le ciel bruxellois.
---l'avenir.net-2015/07/07

・Mardi, un arc-en-ciel a illuminé Bruxelles le temps d'un instant. 
---RTL info-2015/07/08

・Mardi, en début de soirée, un splendide double arc-en-ciel a étonné plus d'un Bruxellois.
---lLe Soir-2015/07/07

----------------------------

ふむふむ。
un arc-en-ciel est apparu は辞書にも載っていますね。

でも、
誰かが虹をかけるほうがドラマッチックなわけで。

いちばん好きなのは、こちら。

VIDÉO - Une baleine souffle un arc-en-ciel en Californie
映像は↓こちら


感受、感謝。