2015年5月31日日曜日

庭球:全仏・公式のテキスト中継


Roland Garrosを観戦中。

日本語:テレビ中継
仏 語:RG公式の仏語ページ 

公式の仏語ページのテキスト中継が楽しいです。
http://www.rolandgarros.com/fr_FR/index.html
 
動詞は大きく分けて、
gagner か perdre  の2つ。

▼ポイントを取った時:gagner
gagne le point avec □
例:K.Nishikori gagne le point avec un coup droit gagnant.

▼ポイントを失った時:perdre
perd le point avec □
例:K.Nishikori perd le point avec une faute provoquée en coup droit

フォアハンドはcoup droit 
バックハンドはrevers

coupを使うとき、
ポイントを取ったときは、avecのあとは冠詞のun --- ですが、
ポイントを失ったときは、avecのあとはen ---- になります。

ダブルフォルトでポイントを失ったときは、
例:T.Gabashvili perd le point avec une double faute.

▼セットを取った時は、
例:K.Nishikori gagne le point avec ace.


テレビだと妙に会場が静かなんですが、
公式のラジオの音声を聴くと(となりのTsongaの試合を放送しています)、
会場の臨場感が感じられ観戦席の雰囲気を味わえます。
 
逆に、選手の息づかいや審判の声はテレビの方がよく聞こえます。