Roland Garrosを観戦中。
日本語:テレビ中継
仏 語:RG公式の仏語ページ
公式の仏語ページのテキスト中継が楽しいです。
http://www.rolandgarros.com/fr_FR/index.html
動詞は大きく分けて、
gagner か perdre の2つ。
▼ポイントを取った時:gagner
gagne le point avec □
例:K.Nishikori gagne le point avec un coup droit gagnant.
▼ポイントを失った時:perdre
perd le point avec □
例:K.Nishikori perd le point avec une faute provoquée en coup droit
フォアハンドはcoup droit
バックハンドはrevers
coupを使うとき、
ポイントを取ったときは、avecのあとは冠詞のun --- ですが、
ポイントを失ったときは、avecのあとはen ---- になります。
ダブルフォルトでポイントを失ったときは、
例:T.Gabashvili perd le point avec une double faute.
例:T.Gabashvili perd le point avec une double faute.
▼セットを取った時は、
例:K.Nishikori gagne le point avec ace.
テレビだと妙に会場が静かなんですが、
公式のラジオの音声を聴くと(となりのTsongaの試合を放送しています)、
会場の臨場感が感じられ観戦席の雰囲気を味わえます。
逆に、選手の息づかいや審判の声はテレビの方がよく聞こえます。