2011年7月14日木曜日

パン焼きロボッ!


15課のスキットにでてきたパン屋さん。
「LA TERRE」 吉祥寺店によく行きます。

それにしても、
K先生が書いている、「パン焼き機」とは、ホームベーカリーのことかなあ。
欲しいなあと思いつつ決め手に欠けて、どのメーカーにしようか悩み中。
自家製は美味しいのですが、手でこねていると時間がかかるのですよね。。。

「ホームベーカリー」は、フランス語で…
えーと、
Une machine à pain — ou robot boulanger
かっこいいー。笑 robot boulanger!

ちなみに、小麦粉を買うなら、
伊勢丹の地下、富澤商店の有機・小麦粉がおすすめです。
と、K先生に届くかどうかわからない伝言。笑

----------
さて、
予習・復習 TVフラ語 J’m bcp sa !
サッカーも観ないで何をしていたかというと、
15課のスキットのディクテです。

でも正解ではないと思う。(まだまだ修行が足らないなあ…)
挑戦することに意味があるんだもん。

-----
夜8時 一家そろっての夕食です
Huit heures du soir
Toute la famille est a table pour le dinner

パンいる? ―ありがとう
Tu veux du pain? Oui Merci

パンをどこに置けばいい?
Je peux deposer ou le pain?

テーブルの上に直接でいいよ
Sur la table directement.

家の食事では
お皿はふつう、ひとり一枚
Lors de repas la la maison,
en general, une seul assiette utiliser par personne

パンにお皿は使わないんだ
On n utilise pas d assiette pour le pain

前菜から順に食べるフランス料理
これは家でも同じだよ
La cuisine francaise a la maison aussi
se deguste selon a ____ etabli en commensant par l entree

今日はトマトサラダ
Aujourd hui , salade tomates

トマト好き? ―大好き(はーと)
Tu aimes les tomates ? J aime beaucouop oui,

日本でも前菜を食べる? こんな感じで
Et vous mangez une entree commes ca au J ?

前菜はないの…ごはんと味噌汁、それにおかずね
Il n y pas l entree au J
souvent du riz , du soupe de miso et des petits plats

ぜんぶいっぺんに出てくるの
On a tous , tout de suite, sur la table

で、エスカルゴ
途中の抜けていたところは

エスカルゴ用には特別な道具があるの
Pour manger des escargots, on utilise des ustensiles particuliers

殻をはさみでしっかり押さえて、
フォークで引っ張り出すんだよ
On menteint ternement la coquille avec une pince et on en extrait le contenu avec une fourchette spaciale




自分の限界なんて簡単に越えたい。
感受、感謝。