ぶらんけっとどぅぼー
Leçon 65
★fois算
☆今日のぽわん enの発展
☆と思うよ…
☆61-100
・(空耳かな…Dans mon frigo, Il y a toujours du nattoって言ってた気がする…)
・のにょん かわいい。のにょん。
・でぞにょん ちょっとかわいくない…
・2んじん って…笑 ぷぷぷ
・Il y en a dans le frigo
・まるいち、まるに、まるさん ふむふむへそへそ
・不定冠詞じゃない ふむふむ
・その数がわかる! わふ!
・男女で差がありません なるへそー
・(Katsuoが登場! あの人とあの子って…笑)
・combien de pommes
・soixante
・+dix
・et onze
・quatre (fois) vingts
・× +
-------------------
en 大好きです。復習しようっと。ぷちろわ
・Prends ce disque, j'en ai d'autres.
このレコードをあげるよ、他にもあるから
・Tu as lu les livres de cet auteur?
-J'en ai lu quelques-uns, mais pas tous.
その作家の本を読んだかい?
-何冊かは読んだけど全部じゃないよ
・Tarao m'a dit qu'il apporterait deux bouteilles de vin, mais en fait il n'en a apporté qu'une.
-彼はワインを2本持って来ると言ったが、実際には1本しか持って来なかった。
〆(・愛・ ) 今日も楽しかったなあ。p.12の「この世に確実なことなど存在しないとしても」。うーむ。深いですねー。p.102「フランス語ワールドへの招待・5」の「畳」の話、「あいまいさ」の話とつながっているような気もいたします。さて、明日は(ちらっ)、「断片」(!) 「スライス」 、「板」 わー! かっこいい。「断片」。ぶらんけっとどぅぼー。明日も楽しみです。おーいえい! 感受、感謝!