2010年6月21日月曜日

ナミの恋 045

通過いたしまーす! 

Leçon 45
★なぞかけvenir
☆Bon courage
☆prendre
☆prendre表現
☆Au téléphone

・めずらしく 笑
・à + le 
・com prendre ふむふむ!
・(しゃんかんさん!) なつかしいなあ
・通過いたしまーす ぷぷぷ
・スカスカ  ぷぷぷ
・venir 左はsstで右は、なるへそー!
・1つで、しかも鼻母音  おっほー!
・〇〇のとき、□が落ちる  がってん!
・p.60 Bon courage 「わたしたちに必要なのは…」 深い! メモメモ
・Je prends mon petit déjeuner もぐもぐ
・Au téléphone   (ラッキー! 試験範囲だ) メモメモ
・p.61 Ex.Ⅱ (あ、まちがえた。汗)

-----------------
 
復習しようっと。
Le matin, Tama prend son petit déjeuner avec sa famille.
Le soir, Tarao prend une douche et il prend un verre.
Norisuke prend le train pour aller chez Isasaka.

Comment est-ce que vous allez au Tama Zoo ?
-Je prends le monorail.
-Nous prenons le monorail.
-On prend le monorail.

-----------------

言い伝えによると、タルト・タタンを最初に作ったのは、ラモット=ボーヴロン(現在のロワール=エ=シェール県にある町)にあるホテル『タタン』においてであった。wiki
ふむふむ http://fr.wikipedia.org/wiki/Tarte_Tatin
 
 
〆(・愛・ ) きょうも楽しかったなあ。さて、明日は(ちらっ)、義父…ぷぷぷ。お! 「生きることを選ぶのだ」。あ! そういえば! 7月号がもう発売になっているはずじゃないか! あとでアトレに行ってこようっと。今週も楽しみです! おーいえい! 感受、感謝!