2010年2月17日水曜日

ナミパリ2008の60

(・愛・) すとりーみんぐ情報
http://www.nhk.or.jp/gogaku/french/kouza/index.html
先週放送した番組を、翌週月曜午前10時から1週間掲載。
つまり今週は、55~57が聞ける、ってことなのです。

Leçon 60 (ビ19・P204~)
★歌のお姉さん♪ 
☆まとめ 
★ワインの話
◎今日の枕
・いつまでつづく、歌のお姉さんコーナー!


・Alors, aujourd'hui ,tu vas chanter quelle chanson ?
・Le facteur 郵便屋さんです。これはフランス版ハンカチ落としですっ

Le facteur
Le facteur n'est pas passé
Il ne passera jamais
Lundi, mardi, mercredi
Jeudi, vendredi, samedi
Dimanche

Règle du jeu
Les enfants sont assis en cercle, le facteur a un mouchoir ou un morceau de tissu à la main. Pendant que les enfants chantent, le facteur fait le tour du cercle. Quand ils disent "Fermez les petits pois", ils ferment les yeux et le facteur laisse tomber le mouchoir derrière un enfant. Quand celui-ci s'en aperçoit, il doit ramasser le mouchoir et courir après le facteur qui lui, doit faire le tour et prendre la place laissée vide. Si le facteur arrive à prendre la place vide ou si le destinataire n'a pas vu le "courrier" dans son dos, il prend la place du facteur. Sinon, le jeu reprend avec le même facteur.
J'ai toujours vu jouer mes élèves comme ça. Quand j'y jouais enfant, on ne disait pas les jours de la semaine mais "une heure, deux heures…", le facteur devait impérativement avoir laissé le mouchoir avant la fin de la chanson, on ne disait pas "Fermez les petits pois", on gardait bien les yeux ouverts et il arrivait souvent que celui qui avait reçu le "courrier" le laisse tomber dans le dos de quelqu'un d'autre tout en poursuivant le premier facteur, ce qui était plus amusant ! これかな? でぃもぉんしゅっ! 



◎今日のすきと
・Quel vin aimes-tu , Tarao ? 
・Hum...j'aime les bordeaux rouges.


・ただ、誰かが…

ぷぷぷ。


Les vins de Bordeaux
Les vins de Bordeaux représentent de multiples nuances gustatives dues non seulement aux cépages cultivés mais surtout à l'influence des terroirs. Le vignoble de Bordeaux produit des vins rouges, des vins blancs secs ou liquoreux; à partir des cépages rouges, on vinifie également des vins rosés.
ボルドーワインは、フランス南西部ボルドーを中心とした一帯で産出されるワインである。ジロンド県全域にわたる地域で「ボルドー」を名乗ることができ、この一帯は世界的に最も有名なワイン産地の一つである。ボルドー産の赤ワインの特徴は非常にやわらかく繊細であり、「ワインの女王」とも呼ばれることがある。wiki
multiple  adj.
1.(複数名詞を伴って) 多数の, 様々の
  Cette musure a produit des effets multiples. この処置はさまざまな効果をもたらした。
  à des multiples reprises 何度も繰り返して
2.(単数名詞を伴って) 複雑な、複式の
  réalité multiple 複雑な現実
3.[数] 倍数の →n.m.[数]倍数 le plus petit commun ~最小公倍数 [記号 P.P.C.M.]
cépage  n.m.  ブドウ苗、ブドウ品種
terroirs n.m. 農産地;(特に)ブドウ産地 goût de terroir (ワインの)産地独特の味 、accent du terroir お国なまり
vignoble n.m. ブドウ畑;(集合的に)(一地方・一国の)ブドウ栽培地 ~Baurdelais ボルドー地方のブドウ畑
→vigne n.m. 1.ブドウの木(実はraisin) 2.ブドウ畑、園 ~s de Bourgogne ブルゴーニュ地方のブドウ畑
接頭辞 vini-(<ラテン語)「ワイン」の意


Pétrus (vin)
Pétrus est un vin de la région viticole de Pomerol près de Bordeaux, dont il a l'appellation. Bien que les vins de Pomerol n'aient jamais été classés, Pétrus est considéré comme l'un des plus grands bordeaux au même titre que les grands crus du Médoc tels que Château Latour, Château Lafite-Rothschild, Château Mouton Rothschild, Château Margaux, et des vins de Saint-Émilion comme Château Ausone et Château Cheval Blanc.
シャトー・ペトリュス(Ch.Petrus) ポムロール産。ボルドーで最も高い価格で取引されるワインの一つ。 wiki
viticole adj. ブドウ栽培の;ワイン醸造の


Le Château Margaux
Le Château Margaux est un domaine viticole réputé de 262 ha dans le Médoc, situé en appellation AOC Margaux sur la commune de Margaux. Il produit l'un des vins de Bordeaux les plus prestigieux, qui porte ce même nom.
シャトー・マルゴー(Château Margaux)は、著名なボルドーワインのシャトーの名称、および同シャトーの生産するワインの銘柄の名称である。「ワインの女王」と呼ばれるボルドーワインの中でも、シャトー・マルゴーはしばしば「最も女性的なワイン」とも形容される。文豪ヘミングウェイは、孫娘にこのワインの名前を名づけた。wiki
réputé adj. 
1.評判の、有名な(pour…で) hôtel ~ 評判の高いホテル 
2.(~+属詞)とみなされた homme ~ millionnaire お金持ちだという噂の人
ha [単位] ヘクタール hectare n.m.
Médoc 固有.m メドック[ボルドー地方ジロンド川左岸地区]


Ernest Miller Hemingway (1899 - 1961 ) est un romancier et nouvelliste américain. Il participa à la première guerre mondiale, avant d'écrire et d'obtenir le Prix Pulitzer en 1953 pour son livre, Le Vieil Homme et la mer, et devient lauréat du Prix Nobel de littérature en 1954.
アーネスト・ミラー・ヘミングウェイは、アメリカの小説家・詩人。1954年、『老人と海』が大きく評価され、ノーベル文学賞を受賞(ノーベル文学賞は個別の作品ではなく、作家の功績および作品全体に与えられることに注意)。wiki
lauréat,e (ロレア、アト) adj.受賞した  n.1.受賞者 ~du Prix Nobel ノーベル賞受賞者 2.合格者
→lauré, e adj. 月桂樹を戴いた
→ laurier (ロリエ) n.m. 1.[植]ゲッケイジュ(月桂樹)(枝は勝利の象徴) 2.[料理]ローリエ、ベイリーフ 3.(主に複数形で)栄冠、栄誉
1926 : Le Soleil se lève aussi
1940 : Pour qui sonne le glas
『日はまた昇る』"The Sun Also Rises", 『誰がために鐘は鳴る』"For Whom the Bell Tolls", なるほどなぁ。



〆(・愛・ )すきっとにはないけど答えてくださいのこーなー すきです。

◎今日の文法
・副詞+形容詞 ふむふむ
・りえぞんしまっせの表がありました えーと、4月号P62 Leçon 12ですね。だこーです。


最上級 副詞編 le plus + 副詞

Hanazawasan mange le plus vite de la classe.
花沢さんはクラスで一番速く食べる

Je cours le plus [moins] vite.
ボクは走るのが一番速い[遅い]

Ikura court le plus vite de nous quatre.
いくらちゃんはボクら4人のうちで一番足が速い

courir le plus vite possible
できるだけ速く走る


・いつでもle
・何故leなのか  ふむふむ
・主語が女性ですが… ふむふむ、なるほどー



◎今日の決まり文句  Par exemple. . .
・つづりが一文字違います
ほんとだ


◎関連表現
premier amour 初恋

Tarao est arrivé en deuxième position.
たらおは2位でゴールインした

le troisième centenaire 300周年



◎今日のコーダ はこうだった
・なにそれ…(笑)
・いや、
ぷぷぷ

超えて
我々の想像を超えた世界
monde qui dépasse notre imagination
世代を超えて愛される本(=すべての世代に)
livre aimé par toutes les générations





◎まとめのめるくるでぃ復習 miam,miam…
よし、すきっとをぷちっと復習しようっと。1を聞いて10にする miam,miam…

Quel + 名詞...? 
;quelは名詞の性数に応じて変化する

Quel vin aimes-tu ?
どのワインがすき?

Quel mariage proposes-tu avec le Chablis ?
シャブリには何を合わせるのがいいと思う?

Quel temps fait-il ?
どんな天気ですか?

Quelle heure est-il ?
何時ですか?

Quelles chansons aimez-vous ?
どんな歌が好きですか?


(・愛・) さて、「冬」と「今日」を味わいに行こう。おーえい!
みなさま、すてきなめるくるでぃをーーー! 感受、感謝!