2010年3月25日木曜日

炭素税/映画

 
〆(・愛・ )毎日一時間 ぷち5ニュースあらまし読み

1.炭素税  sine die [副句]無期限に
2.映画 Tout ce qui brille
3.ブライアン・ジュベール contre-performance (意外な)敗北
4.la CITES サメ
5.メガネなしで3Dゲーム

----------
1.La taxe carbone mise de côté
Publié le : 24/03/10 à 10:51 www.jde.fr
Le Premier ministre, François Fillon, a annoncé mardi que la taxe carbone ne verra pas le jour le 1er juillet comme prévu. Ce projet présenté comme capital par le Président de la République n'aura pas survécu à sa défaite aux élections régionales.

・La taxe carbone mise de côté
 La taxe carbone  炭素税
 mettre qc de côté …をわきにのけておく

・la taxe carbone ne verra pas le jour le 1er juillet comme prévu
 comme prévu 予定通り

・survivre 存続する 過去分詞 survécu
・défaite F.敗北する

AFPだと、

Taxe carbone: report sine die, la France invoque l'Europe
PARIS (AFP) - 23.03.2010 19:53
Le Premier ministre François Fillon a annoncé mardi le report sine die de la taxe carbone, qui devait entrer en vigueur le 1er juillet, mettant en avant la nécessité d'une démarche européenne pour ne pas nuire à la compétitivité des entreprises françaises.
・report  M.延期、持ち越し←reporter 
sine die [副句]無期限に
・entrer en vigueur [法律が]効力を発生する
  vigueur  F.効力、有効性
 関連:mise en vigueur だと(法律の)施行

3月24日 AFP フランス政府は23日、ニコラ・サルコジ(Nicolas Sarkozy)大統領が主要政策に掲げていた炭素税の導入を見送ると発表した。
----------

2.〆(・愛・) 映画 Tout ce qui brille。ガールズ映画。超早口…ですね。フランス語をこれくらい早くしゃべれるようになりたいです。
Tout ce qui brille
Date de sortie : 24 Mars 2010
Réalisé par : Géraldine Nakache , Hervé Mimran
Durée : 1h40min
Pays de production : france
Titre original : Tout ce qui brille
-
Bande-annonce : Tout Ce Qui Brille


----------
3.Patinage artistique : Joubert, l'heure du rebond ?
LEMONDE.FR avec AFP | 24.03.10
Rebondir à Turin pour oublier l'immense déception et la contre-performance de Vancouver (16e). Voilà le défi de Brian Joubert dans le Piémont, où il dispute mercredi 24 mars le programme court des Championnats du monde de patinage artistique, avant de s'aligner dans le libre jeudi. La reconstruction du Poitevin passe donc par une patinoire dont il garde le souvenir douloureux des Jeux olympiques de 2006 (6e).

・Patinage artistique  フィギュアスケート
・Brian Joubert ブライアン・ジュベール
 フランスのフィギュアスケート選手(男子シングル)。
・rebond  M.(ボールなどの)バウンド
・Rebondir 再び活発になる;新展開を示す
・Turin  トリノ
・immense  adj.しばしば名詞の前におかれる)膨大な;底知れぬ
・déception F.失望 ←décevoir
contre-performance (意外な)敗北
・défi  M.挑戦
・disputer (勝負・試合)を競う
・le programme court ショートプログラムですかね
・s'aligner 戦う
・La reconstruction  再建、復興
・une patinoire  F.スケートリンク

----------
4.Les requins perdent la bataille de la CITES
DOHA (AFP) - 23.03.2010 18:44
La conférence de la CITES n'a apporté sa protection qu'à l'une des quatre espèces de requins qui lui étaient soumises, confirmant le refus, notamment de l'Asie, de réguler le commerce international des espèces marines à forte plus-value.

・l'une des quatre espèces de requins
 requin サメ M.
・soumettre 過去分詞 soumis
・le refus 拒否、拒絶
・plus-value F.値上がり
サメ類の国際取引規制案、1種のみ可決 ワシントン条約締約国会議 AFPBB News
 
----------
5.Nintendo va lancer une console de jeux en 3D sans lunettes spéciales
TOKYO (AFP) - 24.03.2010 11:53
Le géant japonais des jeux vidéo Nintendo a annoncé le lancement d'ici un an d'une nouvelle console avec images en trois dimensions (3D), ne nécessitant pas le recours à des lunettes spéciales.

・ une console de jeux  手にもって遊ぶゲーム機 
 
例:プレイステーションポータブル(PSP); La PlayStation Portable ou PSP est la première console de jeux vidéo portable de Sony.wiki

・ne nécessitant pas le recours à des lunettes spéciales

 nécessiter …を必要とする
 nécessité F.必要
 nécessaire 必要な
 
 
recours  M.頼ること (à…に )

----------

〆(・愛・ ) ナミ恋まで、あと…
4×24+(7:30-1:30) =102 時間s!
こんなに楽しみにしてて、月曜日に寝坊したらどうしましょう。笑 
 
(・愛・) みなさま、充実の木曜日でありますように。感受、感謝!