つい先日、自分の部屋の本棚で、
とてもわかりやすい英文法の長文読解の解説本を発掘しました。
「そういえば、この本の解説、とてもわかりやすいんだよなあ」とぱらぱらめくり、
そうだ! フランス語の勉強にこの本を活用したらどうなるだろう・・・。
と、いうことで、
英語の文法書を片手にフランス語を勉強中・・・という
何も知らない人が見たら少し心配されそうな体制で勉強をしています。
========================
さて、今日は・・・P74。いよいよスキットです。
スキットの内容や文法表現は1月から始まる番組で学ぶとして・・・。
個人的に今日予習(復習)するのは「年齢表現」について。
■Sazae, une jeune japonaise de 24 ans, originaire de Sakurashinmachi étudie le Manga à Tokyo.
こんな感じの文章でよく使われる「年齢表現」は2つ。下記のABでニュースの例文を見てみると、
<例文>
▼スキージャンプ選手、タカナシサラさん(17歳)についての記事
A:カンマで区切る
・La jeune Japonaise Sara Takanashi, 17 ans, déjà victorieuse la veille, a porté à 15 le record.
(http://www.francetvsport.fr/takanashi-victorieuse-devant-mattel-199359)
B:de でつなげる
・La Japonaise de 17 ans Sara Takanashi, est battue en Slovénie par l’Autrichienne Daniela Iraschko-Stolz.
(http://mayotte.orange.fr/loisirs/videos-mayotte/sport/fis-cdm-takanashi-derriere-iraschko-stolz.html)
============================
えーと、ざっくり比較すると・・・
AとBの大きな違いは・・・動詞の位置。
Aだと、動詞がなかなか出てこない、Bはわりと早めに出てくる。
そして、日本語に訳してみようと思ったら、
まずはじめに、英語でもフランス語でも
(主語S)と
<動詞V>を見つけますね、
ここで、さっきのとてもわかりやすい英語の文法書をぱらりとめくると、
品詞によって訳す順番が書いてあります。ふむふむ。
1. まず、動詞の数を確認。
■
Sazae, une jeune japonaise de 24 ans, originaire de Sakurashinmachi
étudie le Manga à Tokyo.
えーと、(Sazae)が<étudier>だから、動詞はひとつ。
2. 動詞以外を、文頭から[ 動詞の前まで ] 訳す。カンマがある場合は一区切りする。
une jeune japonaise de 24 ansのサザエは、 originaire de Sakurashinmachi で
3. 動詞以下を訳す
Tokyoでマンガを勉強しています。
さて、正解はどうかな・・・・と1月号のP79の和訳例を見てみると・・・
おおお! サザエも桜新町も出てきませんが(←当たり前!)、
うーん! いい感じです。和訳の勉強がパズルみたいに楽しくなってきました。
============================
<応用> 「年齢表現」の例文
・Sara Takanashi n'a que 17 ans, mais cette championne de saut à ski est déjà le principal espoir de médaille d'or pour le Japon aux JO d'hiver de Sotchi.
(http://www.boursorama.com/actualites/sotchi--sara-takanashi-espoir-feminin-du-saut-a-ski-b5af028ab3b9852a56e6a31aab0da023)
・10e succès en coupe du monde pour cette jeune fille âgée de 17 ans. Sara Takanashi s'est jouée du tremplin et de ses rivales devant un public de Lillehammer conquis.
(http://www.ski-nordique.net/sara-takanashi-au-septieme-ciel.5364086.html)
・ Sara Takanashi (17 ans et 1m52) pourrait offrir au Japon une première médaille d'or depuis 2006. AFP
(写真のキャプションとしての文 http://www.lavenir.net/sports/cnt/dmf20140211_00431490)
・A quel âge as-tu commencé à sauter ?
- A l'âge de 5 ans ½, l'hiver des Jeux Olympiques de Turin, mais à l'époque je savais à peine ce que c'était.
・Quel est au niveau international ta championne préférée et pourquoi ?
- C'est la japonaise Sara Takanashi, car malgré sa petite taille et son jeune âge (17 ans), c'est un " avion de chasse ".
(引用元:http://www.dauphinordique.com/actus/2014/14sept130.htm)