2010年2月8日月曜日

時事 コスタリカ,UEFA,CITES

〆(・考・ )一日一時間ぷち5ニュースあらまし読み。
 
きーわーも
1.élire 選出する élection  f.選挙
2.alarmiste adj.[記事、噂などが]人を不安に陥れる 
3.l'Euro-2012  UEFA欧州選手権2012(UEFA EURO 2012, ユーロ2012とも)wiki
4.se remettre (de…から)立ち直る
5.menacé de disparition 絶滅寸前 仏和大

1.
Vers l'élection d'une femme à la présidence du Costa Rica
SAN JOSE (AFP) - 07.02.2010 22:54
Le Costa Rica, la démocratie la plus stable d'Amérique centrale, devrait pour la première fois élire dimanche une femme à sa tête, Laura Chinchilla, selon les sondages.

コスタリカ共和国 Le Costa Rica, ou la République du Costa Rica

コスタリカの紋章かわいい。
コスタリカとはスペイン語で「豊かな(Rica)海岸(Costa)」の意味であり、クリストバル・コロンがこの地に上陸した時に、遭遇したインディヘナが金細工の装飾品を身につけていたことからこの名前がついた。wiki


2.
Japon:les industriels soulagés après moult licenciements et restructurations
TOKYO (AFP) - 07.02.2010 12:05
Très alarmistes tout au long de l'année 2009, les industriels japonais améliorent de mois en mois leurs performances financières, non du fait d'une envolée des ventes, mais parce que les sévères coupes opérées pour conjurer la crise s'avèrent financièrement payantes.
soulager <人>の気持ちを楽にする。/moult adv.(皮肉)大いに;多くの/licenciement n.m.解雇/restructuration  n.f.再構成;立て直し/performance <英 n.f.能力;大成功/envolée n.f.高騰/s'avèrer 証明される
alarme f.警報 比較:警報 alarmeとalerteに意味の違いはない。・・・alerteは戦時に空襲警報の意味で用いられる 仏和大


3.
Euro-2012 de football: Français et Roumains ne se quittent plus
VARSOVIE (AFP) - 07.02.2010 14:32
La France croisera à nouveau la route de la Roumanie dans les qualifications pour l'Euro-2012, ainsi que celle de la Bosnie, du Bélarus, qu'elle n'a jamais affronté, de l'Albanie et du Luxembourg, dans un groupe abordable après le tirage au sort effectué dimanche à Varsovie.
サッカー欧州選手権2012((UEFA Euro 2012)は、ポーランドとウクライナで共催
se quitter (互いに)別れる/à nouveau 改めて/qualification n.f.資格/ainsi que 1.…のように2.…と同様に/tirage m.抽選/


UEFA欧州選手権(ウエファおうしゅうせんしゅけん)
仏:Le Championnat d'Europe de football
英:UEFA European Football Championship

4.
L'est des Etats-Unis se remet peu à peu d'une tempête de neige historique
WASHINGTON (AFP) - 07.02.2010 18:41
Sous un grand soleil, les habitants de l'est des Etats-Unis commençaient dimanche à déblayer les rues de Washington et de sa région, après une tempête "historique" qui a battu des records en terme de chute de neige, privant des dizaines de milliers de foyers d'électricité.
se remettre (de…から)立ち直る/une tempête de neige 吹雪/commencer à +inf. …し始める/déblayer 片付ける/battre des records/chute de neige降雪/priver (~A de B )AからBを奪う

5.
La CITES favorable à une interdiction générale du commerce de thon rouge
GENÈVE (AFP) - 05.02.2010 15:26
L'organisation affiliée à l'ONU, chargée de la protection des espèces en danger, a indiqué qu'elle soutenait la proposition d'interdire le commerce international du thon rouge, menacé de disparition.
CITE ワシントン条約 /affilié 加盟した ←affilier/favorable à qn/qc …に好意的な、賛成している/


ワシントン条約/CITES
絶滅のおそれのある野生動植物の種の国際取引に関する条約
仏:La Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES selon le sigle anglo-saxon)
英:Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora
英文表記の頭文字をとってCITES(サイテス)とも呼ばれる。wiki

<メモ>
1.コスタリカ、初の女性大統領誕生へ 与党候補が当選確実
3.前日に行われた抽選会のリハーサルでアイルランドと同組となったフランスは、本番の抽選ではルーマニア、ベラルーシ、アルバニア、リュクセンブルグ、ボスニア・ヘルツェゴビナと同じグループDに入った。afp
5.欧州連合(EU)は、絶滅の恐れがある動植物の輸出入を規制するワシントン条約(Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora、CITES)の対象にクロマグロを含めるかどうかについて決断を迫られているafp04022010


〆(・愛・ ) 制限時間を決めて行動するのは性格に合っているかもしれないなあ。ためしてみようっと。感受、感謝。