2010年2月9日火曜日

ナミパリ2008の56

(・愛・) すとりーみんぐ情報
http://www.nhk.or.jp/gogaku/french/kouza/index.html
先週放送した番組を、翌週月曜午前10時から1週間掲載。
つまり今週は、52~54が聞ける、ってことなのです。

Leçon 56 (ビ18・P190~)
★たし算 大きい数字
☆C'est 形 de INF. 
★アガト
☆関連:感じ 


◎今日の枕
・さ、今日は足し算の最終回です
・じゃぁすこし大きい数字やりますか?
1.
2.
3.
4.
・Oh la la !


・Chut! chut!
ぷぷぷ。いえい、今日はパーぺきだ。いえい。でも、足し算最後? ほむ?

       
◎ぷち解説
・まだ憶えなくてもいい à ふむふむ。このG先生の「まだ憶えなくてもいい」という言葉はボクは授業でも何度も聞いたことがあるのですが、エピソード記憶みたいに海馬を刺激する名言です。数週間とか数ヶ月後とか、自分が憶えるべき時期になると「あ、これ先生が言っていたやつだ!」と記憶していたことを想い出すのです。あぁ、あの頃は「まだ」だったけど、「今」なんだ。って嬉しくなります。
préférer la qualité à la quantité. 量よりも質をとる
     

・みあむ みあむ miam,miam…
もぐもぐ。いいな使おうっと。

     
  
◎今日のぽわん
なになにするのはまるまるだ
C'est adj. de inf.

えーと、細かいルールは、4月号の12課。
できるときはかならずリエゾンしまっせ!
5) être の活用の est /sont + 次の語
ふむふむ 感受、感謝!



◎今日の決まり文句 Dis… (Dites…)


・Baudelaireの詩に、こんなふうにはじまっているのがあります
 Dis-moi,ton coeur parfois s'envole-t-il,Agathe,

(悪の華「憂鬱と理想」Mœsta et Errabundaより )
あ、 s'envoler だ。 s'envolerって好きな単語のひとつ。それにしても、詩を詠むときってみんな詩を詠むような口調になるのって万国共通だな。

→この詩の詳しい解説は、当時のきよおか先生のblogへ
http://tomo-524.blogspot.com/2008/08/blog-post_05.html
2008年8月5日火曜日「アガトとマックス」
    

◎今日のコーダ はこうだったそうじゃ
・今日は何課でしたっけ?
・Euh…Leçon56.
・56課っ、なんか

驚く
s'ettoner[ être étonné(e)] 「 de 物 [ de+inf. , que+sub. ,  de ce que +sub. , de ce que+ind. ]

Je suis étonné(e) de vous voir ici !
こんなところで会うとは驚いたねぇ

Je m'étonne qu'il soit venu.
Je m'étonne ce qu'il soit [ est ] venu.
彼が来たので驚いた


驚いた 形容詞
étonné 最も一般的
surpris

surpris
être ~「de物/ [ inf.] [que + sub.] 
Je suis spris de tu voir ici [que tu soit ici ]
こんなところでキミに会う(キミがこんなことろにいる)なんて意外だ

→surprendre
Cette nouvelle a surpris tout le monde.
その知らせにはみんな驚いた
ふむふむ、surprendreには「不意をつく」って意味もあるんだなぁ。
お、変な例文みつけた、
On les a surpris à [ en train de ] s'embrasser.
彼らはキッスしているところを見られてしまった




〆(・愛・ ) 今日のえぐぜるしすEX56のⅡ-1)の解答例の解説のところに、恋の(愛の?)格言が書いてある。そ、そうなのかぁ。メモメモ。明日は歌のお姉さん、たのしみだなぁ。さて、はてしないフランス語の旅をつづけようっと。映画『ネバーエンディング・ストーリー』(1984)フランス語では、L’Histoire sans fin est un film germano-américain de 1984, réalisé par Wolfgang Petersen.
おーいえい! 感受、感謝!