今日もマノン先生はお元気そうで何よりだなあ、
と思いながら、
はて、フランス語で「ネコの瞳」…を調べてみると、
les prunelles vertes des chats
猫の緑の瞳
(仏和大)
ふむふむ。
語源は「瞳」と同じスペルprunelleの「スロープラム(の実)」。
つまり、果物のprune「プラム」だ。
にゃるほどー。
たしかに瞳の形はプラムっぽいです。
ふむふむ。
そして、瞳つながりで「瞳孔」を調べてみると、
pupille f.
語源はラテン語のpupilla 「少女,瞳孔」
瞳に映る小さな像が少女を思わせるため
(仏和大)
ふむふむ。なんて詩的な単語だろう。
感受、感謝!