2010年2月14日日曜日

時事 L'Attrape-cœurs etc.

 
〆(・考・ )一日一時間ぷち5ニュースあらまし読み。

きーわーも
1.biathlète ←biathlon バイアスロン
2.L'année du Tigre 寅年
3.J.D. Salinger
4.Les 21èmes jeux olympiques d'hiver
5.la première sortie orbitale


1.JO: la surprise en bronze avec la biathlète française Marie Dorin
WHISTLER (AFP) - 13.02.2010 23:37
La biathlète Marie Dorin a réussi le premier coup d'éclat français de ces jeux Olympiques en remportant la médaille de bronze du sprint, samedi à Whistler.
/biathlète biathlon m.バイアスロン/ éclat m.輝き/ sprint スプリント(競争)/


Le biathlon (du latin bi, « deux », et du grec athlon, « concours ») est une épreuve combinant deux disciplines.wiki
バイアスロン(biathlon)とは、二種競技を示す、ギリシャ語で「2つ」を意味する接頭辞bi-にathlon(競技)を合成した造語。
一般にはクロスカントリースキーと、ライフル射撃を組み合わせた距離競技を指す。wiki

2.L'Année du Tigre, année cruciale pour le roi de la jungle
JAKARTA (AFP) - 12.02.2010 10:47
L'année du Tigre, qui débute dimanche, permettra-t-elle au plus grand des félins de sauver sa peau? Les défenseurs des animaux l'espèrent et appellent à la mobilisation en Asie, où survivent les derniers tigres en liberté.
/crucial,ale 非常に重要な / félin m.猫科の動物 /défenseur →défendre/

3.J.D. Salinger révélé dans une correspondance bientôt exposée à New York
NEW YORK (AFP) - 12.02.2010 19:11
Onze lettres écrites par l'écrivain américain J.D. Salinger, décédé le 27 janvier dernier, vont être rendues publiques à New York, a révélé vendredi le New York Times.
/correspondance f.(集合的に)手紙、書簡/


『ライ麦畑でつかまえて』(ライむぎばたけでつかまえて, 英:The Catcher in the Rye)
L'Attrape-cœurs (The Catcher in the Rye) est un roman de J. D. Salinger. Publié aux États-Unis en 1951, plus de 60 millions d'exemplaires ont été vendus à ce jour et il s'en vendrait environ 250 000 chaque année.wiki


4.JO d'hiver : c'est parti pour Vancouver 2010 !
Les 21èmes jeux olympiques d'hiver démarrent ce vendredi au Canada.
Si la météo le permet, l'épreuve reine du ski alpin, la descente messieurs, se déroulera samedi.
Les festivités sportives vont ensuite durer deux semaines, jusqu'au dimanche 28 février,
/démarrer 1.発進する 5.[スポーツ]ダッシュする、スパートをかける/ se dérouler 繰り広げられる;催される/durer (・・・の期間)続く

5.Fin de la première sortie orbitale visant à moderniser la Station spatiale
CAP CANAVERAL (AFP) - 12.02.2010 14:21
Deux astronautes de la navette américaine Endeavour ont achevé avec succès vendredi la première des trois sorties orbitales d'une mission de 13 jours destinée à moderniser la Station spatiale internationale (ISS).
/orbitale /achevé 終える/


(c)NASA
国際宇宙ステーション(ISS)に滞在している、スペースシャトル・エンデバー(STS-130)の搭乗クルーらによる第1回目船外活動は、アメリカ東部標準時間2月11日21時19分(日本時間2月12日11時19分)に始まり、2月12日3時49分(日本時間17時49分)に無事終了した。sorae.jp

<メモ>
1.2010年バンクーバー冬季五輪、バイアスロン女子7.5キロメートルスプリント。3位には10秒9遅れでマリー・ドラン(Marie Dorin、フランス)が入った。AFP2・14
3.【ニューヨーク共同】米紙ニューヨーク・タイムズ(電子版)は11日、小説「ライ麦畑でつかまえて」で世界的に知られ、先月末に91歳で死去した米作家J・D・サリンジャー氏が友人にあてた未公開書簡11通をニューヨークの美術館モルガン・ライブラリーが近く一般に公開すると伝えた。
モルガン・ライブラリー (Pierpont Morgan Library) は、ニューヨーク市にある美術館および学術機関。「モルガン図書館」とも呼ばれる。展示品としては書物や有名人による自筆書類が多く、ウォルター・スコット、バルザック、ディケンズやシャーロット・ブロンテなどの草稿、ベートーヴェンやモーツァルトの楽譜などがある。wiki
5.国際宇宙ステーション(ISS)に滞在している、スペースシャトル・エンデバー(STS-130)の搭乗クルーらによる第1回目船外活動は、アメリカ東部標準時間2月11日21時19分(日本時間2月12日11時19分)に始まり、2月12日3時49分(日本時間17時49分)に無事終了した。
今回の船外活動はニコラス・パトリック宇宙飛行士とロバート・ベンケン宇宙飛行士が担当し、ノード3の「トランクウィリティー(Tranquility)」が取り付け準備作業や、カナダの特殊目的ロボットアーム「デクスター」の軌道上交換ユニット仮置き場(OTP)の取り外し作業などが行われた。

(・愛・)わたくしは、とくにこれといってすることはありませんが、みなさますてきなバレンタインデーをお過ごし下さいませ。おーいえい。感受、感謝!