2010年1月20日水曜日

ナミパリ2008の48

(・愛・) すとりーみんぐ情報
http://www.nhk.or.jp/gogaku/french/kouza/index.html
先週放送した番組を、翌週月曜午前10時から1週間掲載。
つまり今週は、43~45が聞ける、ってことなのです。

Leçon 48 (ビ15・P164~)
★歌のお姉さん♪Trois p'tits chats
☆まとめ 
★テキストにないQ&A


◎今日の枕
・水曜恒例、歌のお姉さんコーナー! で、今日の曲は?

Trois p'tits chats, trois p'tits chats,
trois p'tits chats chats, chats
Chapeau d'paille, chapeau d'paille,
chapeau d'paille, paille, paille
Paillasson, paillasson,
paillasson, sson, sson
Somnambule, somnambule,
somnambule, bule, bule
Bulletin, bulletin, bulletin, tin, tin
Tintamare Tintamare
Tintamare, mare mare

「おそれ入谷の鬼子母神」
大田蜀山人作といわれる言葉で、「びっくり下谷の広徳寺」と対になる。

真源寺(しんげんじ)は、東京都台東区下谷一丁目にある法華宗本門流の寺院。7月の七夕の前後に当寺院の境内で、朝顔市が開かれることでも有名で、入谷の名物であることはもとより、東京下町の夏の訪れを伝える行事として、全国的にも知られているものでもある。
日融が1659年に当地に法華宗本門流の寺院を開山したことによる。江戸三大鬼子母神の一つとしても有名な寺院で、「おそれ入谷の鬼子母神」という狂歌の中の洒落も有名である。 wiki


◎今週のぽわん
いつか使いそうな例文さがそうっと

Le redeau se prend dans la fenêtre.
カーテンが窓に挟まっている

Choisis ce que tu veux.
きみが欲しいものを選びなよ

Laisse-moi le temps de finir cette lettre.
この手紙を書き終えるまで待ってください

Il m'a pris la fantaisie de partir en voyage.
ふと、旅に出たくなった



◎テキストにはない質問こーなー!
1.
2.
3.

ふー、頭ではわかってもなかなかくちがまわらんのう。
タクシーが prendre le taxi じゃなくて
どうして、 prendre un taxi なのかというと、
いっぱい走っているタクシーの中から選ぶからだと習いました。



◎関連こーなーの関連こーなー

Le téléphone déforme la voix,
電話だと声が変わってきこえる(過去分詞形で)

ordinateur portable
のーとぱそこん

le lettre datée du 16 juillet
7月16日付の手紙

carte d'invitation 招待状
carte de Noël クリスマスカード

envoyer [ recevoir ] un fax
ファクスを送る[受け取る]

numéro vert (電話の)フリーダイヤル
numéro un ナンバーワン、 第一人者


   

◎今日のコーダはこうだっんだよ
・さて、実は今週で

この番組最初はほんの軽い気持ちで聴きはじめたのにな…うーむ…何がボクをこんなに誘うのだらう。…わからんのう。わからないという空白がボクを誘うのかもしれない。
         

3分の2
tiers n.m. 3分の1
3分の2 les deux tiers
2分の1 un demi , la moitié
4分の1 quart n.m.
4分の3 les trois quarts  大部分の人々 les trois quarts des gens


走る

人・動物が courir
のりものが rouler ; marcher

波平は走るのが速い
Namihei court vite.

彼は100mを9秒で走る
Il court le cent mètres en neuf secondes.
 
 
accompagner
…に付き添う、一緒にいく

Je vais t'accompager jusqu'à l'arrêt. 
きみをバス停まで送ってくよ

~A de B  AにBを添える
accompagner un steak de légumes  
ステーキに野菜を添える

…の伴奏をする
accompagner un chanteur au piano
歌手にピアノで伴奏をする

ふむふむ。ボクもボクの心の伴奏をしてあげようっと


つもりです
…するつもりである

avoir l'intention de +inf.
Je n'avais aucune lintention de te blesser
キミを傷つけるつもりはまったくなかったんだ

compter+inf.
Je compte partir demain.
明日出発するつもりです


〆(・愛・ ) うれしい。うれしい。東京日記。今年もがんばって、まいにち生きていこうっと。おー! 感受、感謝! ぼくらのゆめはいつだってなによりもでっかいんだー♪ 曽我部恵一 「東京ディズニーランド」